翁丽霞
(宁波工程学院外国语学院· 浙江宁波.·315016)
摘 要:本文在肯定了外语教育事业大发展的同时,总结了当今外语教育的得与失,指出了当前外语教育中存在的严重问题及浮燥心理所带来的危害,阐述了文化教育为外语教育之根本的道理,指出了用文化主导外语可以通过营造良好的外语人才成长环境、和谐的校园文化环境、建立自我营养的个人文化环境的方法和途径。
关键词:浮躁心理;扎根固本;外语功夫;心态;环境
我校日语教授于洪璋先生曾把外语人才比喻为大树。他认为:与大树一样,外语人才应由根、干和枝叶三部分所组成。外语人才之树隐藏在地下的根,就是文化;挺立于地上的干就是听、说、读、写、译五大基本功;伸展向天空的枝叶,就是外语周边的相关知识。这种比喻不但形象、生动,而且贴切入理。现借用于先生的比喻,仅就外语教育中的“文化之根”问题,作如下阐述。
一.当今外语教育的得与失
自改革开放以来,受国际交流大趋势的拉动,我国的外语教育事业得到迅猛发展。主要表现形式有:
(一)、外语教育体系的完整性
改革开放以前的外语教育事业,主要集中在高中阶段和大学本科生阶段。在普通高等学校中,除了专门的外语院校、综合性大学和师范类高校外,一般都不设置外语专业。研究生层次的外语教育少如凤毛麟角,出国留学的机会更是少得可怜。
改革开放以后,外语教育事业蓬勃发展,外语教育体系更趋于完整,外语教育的层次更趋于多样性。
现在,很多有文化教养的家长,从胎教、幼儿教育时期起,就十分注视外语教育问题。他们一方面用声像资料,为早期教育营造了外语环境氛围,另一方面又通过与孩子一起做游戏、开展对话等方式,带领婴幼儿学外语用外语,克服母语壁障。在一些知识分子家庭中,已经形成了双语环境。
在城镇幼儿园里,老师们通过有组织的学习和娱乐活动,开展了包括外语教育在内的各种教育活动,一些双语幼儿园办得有声有色。
在基础教育阶段,一般从小学3年级起,外语就成了正规教育内容。从初中阶段起,已经涌现出一批有特色的外国语学校(或英文学校),北京、上海等一些特大城市,在高中阶段已经试行第二外语教育,以扩大学生的视野。
在高等教育阶段,我国有1500余所普通高校在开展公共外语教育的同时,开办了外语专业,像北京外国语大学一类专门的外语高等学校,所开设的语种已经多达30余种。各种外文图书资料和语言教学设备、师资力量更是今非昔比。高等教育阶段在外语专业教育大发展的同时,公共外语教育也得到了不同程度的强化和提高。
接受博士、硕士研究生阶段外语教育人数,分别超过了文革前外语专业硕士生和本科生的人数,而且学习、研究和访学条件也都是那时所无法比拟的。
上述情况说明,一个由低到高的完整的外语教育体系,在我国已经建立起来了。
(二)、外语教育体系的完整性和模式的多样性
从宏观上讲,当今的外语教育模式,既有家教式的,也有学校教育式的,还有社会式的,呈现出纷繁复杂的多样性色彩。
家教式的模式,以幼教阶段为主,又不仅仅局限于幼教阶段。它作为正规教育的补充形式,甚至存在于由低到高所有教育阶段的全过程。一些有特殊需要的成年人,也往往会用请家教的形式,来完善自己的外语工夫。
学校教育也有情境式、交际式、复合式等多种教育模式,使其培养的人才,呈现出不同的特点。在学校教育中,虽然公办学校仍旧占据着不可动摇的主体地位,但是,跨国联合办学的介入和民办外语学校的崛起,又给我国的外语教育注入了新的生机和活力。澳大利亚几乎所有高校都与我们存在着联合办学机制;俄罗斯的相当多的高校存在着与我们联合办学机制;英美法德的部分学校与我们之间有联合办学协议,诺丁汉大学也已进入宁波。它们跨文化的办学理念在良性互动中会给予我们以推动。民办教育中的北京新东方学校,已经成为外语短期培训形式的样板;西安翻译学院、杭州树人外国语学院等,已经成为民办外语教育的龙头。由于拥有更大的自主权,民办外语教育有望办出自己的特色。
在社会式的外语教育中,我们不但有自学考试途径,为社会人才学习外语提供辅导和借助,还有金融、保险、旅游、会展等行业外语的等级界定作为推手,来促进服务业从业人员外语水平的提高。在奥运会、世博会的推动下,从出租车司机到居委会的老大妈,都以会外语为荣。一个全民性的外语学习活动,正在全国展开。
二. 当前外语教育中存在的严重问题
在看到外语教育事业大发展的同时,我们也应该清醒地看到当前外语教育中存在的严重问题。那就是受拜金主义思想影响,在教育者中间存在着一种浮躁心理和急功近利的心态。其主要表现形式是:
(一)、追寻捷径,舍本逐末,导致“两个半瓶子醋”
一些人将“市场导向”作为办学的主导思想,提出“市场需要什么,就培养什么样的人才”等口号,想毕其功于一役,通过外语和专业之间的三重、四重复合(例如外语加科技加外贸加翻译等),直接就把人才用“分级火箭”送到最需要高级外语人才的顶端去,并且把他们所设计的“路线图”视为培养外语人才的“捷径”,以招生简章和各种广告为诱饵,大肆宣传,蛊惑人心,似乎爬上他的“天梯”,即刻就可以“成仙”了,其实他们所能够做到的,只不过在“圣诞树”的枝头上缠绕上一圈彩灯而已,耀眼倒是耀眼,但是这棵“圣诞树”终究是扎不下根,也不可能结出果子来的。
针对多重复合所造成的外语人才畸形问题,华南理工大学博士生导师秦秀白教授在2004年的一次会议上告诫说:不论是与科技“复合”,还是与经贸“联姻”,都应当严格按照《高等学校英(外)语专业教学大纲》开设课程,都要以英(外)语为‘本’,不能在高年级忽视英(外)语基本功的训练,否则会出现‘两个半瓶子醋’,而两个‘半瓶子醋’加起来并不等于‘一瓶子醋’……”南开大学外国语学院党委书记索金梅教授在相关会议上,也提出了外语专业要“固本”的主张。她认为:外语专业只有根干粗壮,才能枝繁叶茂。
(二)、忽视外语之根,训练外语嘴,导致文化失语
当代外语教育,强调外语的交际功能,注意避免以往外语教育中形成的“哑巴外语”、“聋子外语”等弊端,追求“投入产出”之比,是自有其道理的。也容易得到社会上的回应。
但是,不能把外语教育简单化、庸俗化为一种“工具”性的教育。如果把外语与母语以及其他语言之间的关系,看成是简单的符号转换关系,把外语人才视为会说洋话的“外语嘴”或者“舌人”,认为外语教育不过是像开办外语人才加工厂一样,有多少投入,无需积淀,就该有多少产出,那就大错而特错了。
人才不可能类比工业产品。所以人才的培养不可能立即计算什么“投入产出”之比。人才的成长是需要文化的积淀的。人的成材定律是厚积而薄发,大器晚成,而不是立竿见影式的回报。
当代外语教育比较注重训练外语嘴,往往忽视外语的文化之根。在课程设置上,往往把文学、文化一类课程挤掉;教学上重听说而轻读写,心理浮躁,往往把功夫花在口语、听力等易于显见的技能上,不肯读原版的文学作品,不注重积累文化底蕴,结果在实践中往往会造成“文化失语”。正如外语界的老前辈许国璋教授所客观评价的那样:“语音好,语调也好,打招呼的那几句开场白很像个样子,可是谈完天气之后,再也没有话了,不能连贯地谈论正经的事,既没有知识,也没有看法。”(1996)阮炜教授在《“英语族”的悲哀》中说:“我国英语族庞大的人口与弱小的研究力量、可怜的学术产出是极不成比例的。”这也是忽视文化之根所造成的恶果。人才的成长规律就是这样:急于杀鸡取卵,不但取不到完卵,还害死了将来可以产卵之鸡。不然的话,3亿学英语的人,研究成果为何如此渺然?
三.如何用文化主导外语
调整心态,扎根固本,营造良好的育人环境。找到了病灶,解析透了病症,治疗方法随之也就出来了。
(一)、调整心态,抓住根本
广州外国语学院(现名广东外语外贸大学)原院长桂诗春教授,是外语教育界的元老级人物,曾经担任国务院学位委员会学科评议组成员。桂教授在论文中写到:“我国外语教育存在不少误区,原因在于没有把外语教育作为一门科学对待,往往根据一些‘常识’来进行决策。”桂教授主张“对外语教育科学开展‘科普’宣传活动,正面引导社会舆论。”中国英汉语比较研究会会长杨自俭教授指出:“在中国我们经常把‘外语教育’当成‘外语教学’,而且总是把外语看作工具。这样外语教育就变成了一种工具性教育,只追求掌握手段,而无需在学生心灵里沉积些什么,因此也就不会把学外语作为一种文化素质的培养来要求。”这些先觉者所苦口婆心地告诫我们一个共同道理,就是必须把文化作为外语教育的根本问题来认识、来处置。外语教育工作者和所有学习外语的人,必须调整好心态,克服急功近利的浮躁心理,认清外语教育之根本,才能在外语教育和学习上有所作为。
(二)、扎根固本,使外语之树常青
外语文化之根会有多重分蘖,但是两个主根便是母语文化和对象语文化。母语文化既决定着人的母语能力,也决定着对象语的能力,是人的最基本的工作能力。诚如杨自俭教授所言:“无论用外语从事什么工作,还是专门研究外语,都须学好母语,否则恐怕两者都难以做得很好。”阮炜教授在前文中提到的《“英语族”的悲哀》一文中指出:“事实上,英语族中许多在读硕士、博士甚或高校教师缺乏基本的汉语技能。无论在口头上还是笔头上,他们的母语词汇贫乏,缺乏表达复杂事物的能力,更缺乏色彩的变化。就他们本应充当中西文化间的桥梁而言,他们的汉语文史哲知识太匮乏,他们的抽象思维和形象思维能力太弱,他们的视野也太狭窄。在语言是认知的最重要手段的意义上,母语能力的欠缺意味着英语从业者的生命感觉已在打折扣。”
由此可见,外语人才的母语文化修养是多么重要的。要扎下母语文化之根,适当地开一些课、搞一些讲座是十分必要的,但是,更为重要的是自学,养成读书习惯,在日积月累上下工夫,甘于坐冷板凳、乐于面对寒窗。只有肯下功夫,才能扎下母语文化之根。
尽管我们的外语教育在本科阶段和研究生阶段都强调用外语教学、用外语写作,可是,由于工具性教育和多重复合的影响,结果挤掉了应当开的文学课。在浮躁心理支配下,不肯花硬功夫加强文化修养,为文化失语下了隐患。
据2006年11月24日的《文汇读书周报》报道:由上海翻译家协会等部门举办的三届卡西欧杯翻译竞赛,均没有评出一等奖。中国翻译工作者协会负责人曾经说过,高级翻译人才的缺口达90%。瑞典汉学家马悦然说:中国好的文学家和好的文学作品多的是,所缺少的是优秀的翻译家。
卡西欧杯翻译竞赛的评委们认为:竞赛所暴露出的问题,反映出参赛者心理浮躁,治学不肯下工夫,学养欠佳。大多数错误都出自对原文理解能力不足。这是因为很多人的外语学习都只在口语、听力等显而易见之处下工夫,而不肯在文化修养、攻读原著上卖力气。即便是专攻外国文学的一些博士,能够下工夫读整本原著的人也寥寥无几,因此便很难再谈对外国文化的理解了。
毛泽东是位语言大师、诗词名家,他认为:语言这个东西,不是随便学就可以学好的,非下苦功夫不可。国学大师季羡林说过:“对于语言,包括外国语言和自己的母语在内,学习任务是永远也完成不了的……因此谁要是自吹自擂,说对语言文字的掌握已达到炉火纯青的程度,这个人不是一个疯子,就是一个骗子。”这些我们望尘莫及之人在语言文字面前都如此谦恭,如此真诚,我们还有什么理由不调整心态,在语言文字上下苦工夫呢?
从人类学的角度来讲,人不仅是“社会人”,而且是“文化人”。诚如贾爱武博士所言:“文化绝不仅仅是一种外加的知识与技能,而是通过语言而发现的一种新的世界观……语言中有文化,语言中有世界,人就生活在这语言世界之中。所以,从这个意义上讲,语言不仅仅是仅供我们使用的工具和手段,而是成为我们在这个世界中赖以生存的要素。可以说,谁拥有了语言,谁就拥有了世界。”我们人人都应当懂得:只有不断地努力向下扎下文化之根,外语之本才能坚固挺拔,外语人才之树才能常青。
四.用文化主导外语的实现途径
(一)、营造良好的外语人才成长环境
与其他诸种教育相比较,外语教育更加强调人才的成长环境。首先要强调有正确舆论导向的社会大环境。
前文中曾提到过桂诗春教授主张“对外语教育科学开展‘科普’宣传活动,正面引导社会舆论”的问题,这绝不是无的放矢的泛泛之谈,是有着明确的针对性的。
随着时代的进步,把外语视为“蛮族鸟语”,曾经哄动一时的“我是中国人,为何学外文”的无知“英雄”已经离我们远去了;但是,还有相当多的人仅仅把外语看成是简单工具,以浮躁的心态,追逐功利,想抛开文化的积淀而达到外语速成;能像贾爱武博士那样认识到“语言中有文化,语言中有世界”,“谁拥有了语言,谁就拥有了世界”的人,仍属凤毛麟角。
与我们同处在一个地球上的美国,早在20世纪70年代就把英语视为关乎国家安全的需要。2006年1月5日,美国总统布什和政府的其他要员曾经招集全美100余所名校的校长,专门开会研讨“国家安全语言”问题。会议发表的“国家安全语言倡议”,把阿拉伯语、汉语、俄语、印地语、波斯语、朝鲜语、日语等定为“国家安全战略语言”。
美国的视野和舆论导向,自有其全球战略意图隐含于其内,这不能不引起我们的警觉。
我们既然以“和平崛起”为目的,在外语教育的舆论环境上,就要以跨文化间的对话和交流为根本宗旨,在尊重多元文化的同时,加深不同文化之间的沟通和理解。可以说,只有以文化为根基的外语,才能在跨文化的对话中掌控话语权,才可能谋求和维护国家和民族的政治、经济、军事、外交和安全权益。所以不能再以追逐局部利益的“市场导向”作为外语教育的社会舆论工具。
(二)、要营造和谐的校园文化环境
既要有充分的外语教学设备、图书音像资料等硬件条件所构成的物质环境,更要有校长、管理骨干、教师和学生之间架构起来的多维软环境。校长和管理骨干要成为老师的老师,按照外语教育规律组织外语教育活动,通过管理,体现文化内涵和人文关怀;外语教师要通过自己的言行,体现出对祖国文化和他国文化的欣赏、尊重、领悟、理想和包容。教师要以对文化的追求和学习为内趋力,把对不同文化的理解与共生,作为教学的根本追求之一,以影响和推动学生对多种文化的追求。
(三)、要独立建造自我营养的个人文化环境
说一千道一万,外语文化之根,还是要靠每个个体独立地去营造、去建设。外语人才不是寄生生物,外语文化之根,还是要靠自己来扎。除了要借助外环境之外,还要独立建立一个自我营养的个人文化环境。自己要拥有一定量的母语文化、对象语文化、世界文化的图书、光碟、音像资料和设备,培植对多元文化的兴趣。可以像冀朝铸那样持之以恒地每天攻读到晚上十点,也可以像张立勇那样,把自己生活的整座城市都当成图书馆,走到哪儿学到哪儿。
综上所述,外语教育的根是文化,外语教育之本是听、说、读、写、译五大功夫。这是自有外语教育史以来,先哲和大师们所形成的共识,也是外语教育的根本规律之所在。所有从事外语教育事业的工作者,对此都必须保持清醒的头脑,以遵从规律、尊重科学的心态,严肃认真地对待外语教育这一根本问题。切不可迷恋于“工具教育”,迷恋于多重复合而失掉外语教育之根本。
中国的古语说:“十年磨一剑,未敢露锋芒;再磨十年后,泰山不可挡。”我们如果拥有二十年铸剑的坚毅忍耐精神,去掉浮躁,我们所掌握的外语功夫,必将无敌于天下。
参考文献
1.桂诗春.我国外语教育的根本出路[]].中国外语创刊号,2004.1.
2.杨自俭.关于外语教育的几个问题[]].中国外语创刊号,2004.1.
3.季羡林等.外语教育往事谈[C].上海外语教育出版社,2004年.
4.吴启迪.在大学英语教学改革试点工作视频会议上的讲话[]].中国外语创刊号,2004.1.
5.戴炜棟.在第三届高校外语专业教学指导委员会全体会议上的发言[]].外语界,2005.2
6.李 立.理工院校英语专业建设须“固本”.[N]21世纪报·英语教学周刊,2005-05-09.
7.马悦然.好作品多好翻译少.[N]深圳特区报,2004-12-13.
8.贾爱武.从语言观透视外语教师教育新发展[]].中国外语,2004.2.
On the Essence of Foreign Language Education
Abstract: This paper, while appreciating the remarkable development of FL education, points out some harms caused by rashness and argues that culture is the essence of FL education. It also proposes a culture-oriented approach to FL education.
Key words: rashness, consolidation from the root, FL ability, state of mind, environment.