ytao
(2013)届本科生毕业设计(论文)
题 目Die Analyse von der Konstruktion des Frauenbildes in Novelle Brief einer Unbekannten
小说陌生女人来信中的女性角色塑造分析
专 业 德 语
院 系 外国语学院
学 号 1304040703
姓 名 潘玥君
指 导 教 师 郭方 [l1]
2017 年 04 [l2] 月
小说陌生女人来信中的女性角色塑造分析[l4]
学生姓名: 潘玥君
指导教师: 郭 方
摘 要:茨威格是奥地利小说家、诗人,他擅长通过描写人物的内心世界,而展现出的复杂丰富的感情活动和心理状态。《一个陌生女人的来信》是他的代表作。这个文本是茨威格在浪漫主义退潮后对其以自我为核心价值的怀疑和反思。他探讨了一个传统的关于成长的话题,这种源自德语世界的启蒙小说类型不仅是茨威格所崇拜的歌德的小说母体,也几乎可以说是德国浪漫派的典型小说类型。就《一个陌生女人的来信》的文本而言,这个女人的家庭是非常不幸的。父亲早年去世,母亲深居简出不与人来往,邻居的家庭问题严重。她看不到一个正常的成人世界,也无从了解正常的两性关系。这一切都加重了女孩子与成人世界之间的陌生。在本篇小说中,茨威格对这一女性角色采用了细腻的心理描写。读者不禁会去想象这篇小说的真实性,这是否是作者人生中的真实经历呢?在这篇小说中作者介绍了一种全新的阅读策略,即女性主义阅读策略,这一新的阅读方式使本文的女性形象获得了新生。女主人公身上焕发着一股强大的生命力,这来自于她对自己的生活的创造力和对父权桎梏的反抗力。综上所得结论,即出女性形象在本文中的重要性。通过对本文的主角,也就是女性形象的分析,能深入的了解这一形象被赋予的意义以及作者在浪漫主义退潮后对其以自我为核心价值的怀疑和反思的文学方式。
关键词:思想转折;成长话题;女性形象;
Die Analyse von der Konstruktion des Frauenbildes in der Novelle Brief einer Unbekannten
Student: Pan Yuejun
Mentorin: Guo Fang
Abstrakt:Zweigs war ein österreichischer Schriftsteller, Dichter. Er war begabt, durch die Beschreibung der inneren Welt die komplexen Emotionen und geistigen Aktivitäten anzuzeigen. ,, Brief einer Unbekannten‘‘ war genau sein vertretendes Werk. Das Werk war die Zweifel und Überlegungen von Zweig an dem Kernwert von Selbstwert nach der Romantik. Er diskutierte eine traditionelle Frage über das Aufwachsen. Der Novelleart war nicht nur die Herleitung von Geothe’s Roman, sondern auch das Vorbild der deutschen Romantik. Die Hauptrolle im Roman ,,Berief einer Unbekannten‘‘ ist glücklos. Ihr Vater war zu fruh verblichen. Ihre Mutter lebte ein sehr zurückgezogenes Leben und hatte wenige Verbindungen mit anderern. Ihr Nachbar lebte auch ein Schlimmes Leben. Die Hauptrolle kann eine normale Welt von Erwachsenen nicht sehen. Sie kann auch die normale Beziehung zwischen den Männer und Frauen nicht wissen. Das alle erschwert die Fremdung zwischen die Erwachsenenwelt und die Hauptrolle. Zweig hat in dieser Novelle eine nuancenreiche Psychebeschreibung über die Frauengestalt beschrieben. Der Leser konnte sich nicht enthalten, die Wahrheit dieser Novelle zu denken. Ob das ein echtes Begebenheit im Autor’s Leben gibt? In dieser Novelle stellte der Schriftsteller eine neue Leseart vor, nämlich die Feminismus-Leseart. durch solche Leseart wird in dieser Novelle eine neugeborene Frauengestalt konstruiert. Die Hauptfigur hat eine gewaltige Lebenskraft. Diese Kraft kommt aus ihrer Schöpfung ihres eigenen Leben und ihren Widerstand gegen das Patriarchat. Daraus ergibt sich die Folgerung, dass die Frauengestalt in dieser Novelle sehr bedeutend ist. Ich analysieren den Roman tief durch die Hauptrolle, die nämlich die Frauengestalt ist. Deshalb kann man die tiefe Bedeutung der Rollen und die Zweifel und Überlegung des Autors besser verstehen.
Schlüsselwörter: Gesinnungwende; Aufwachsen; Frauengestalt
1. Einleitung[l5]
Der österreichische Schriftsteller Stefan Zweig ist einer der großartigsten Schriftsteller der Welt. Zweig war 1881 in Wiener geboren und wuchs in einer reichen Familien auf. Er war ein Sohn eines wohlhabenden jüdischen Textilunternehmers. Seine Gedichte waren schon in 1897 in Zeitschriften veröffentlicht und er publizierte 1901 den Gedichtband Silberne Saiten und 1904 seine erste Novelle Die Liebe der Erika Ewald. 1991 erschien Sein zweiter Novellenband ,,Erstes Erlebnis. Vier Geschichten aus Kinderland”, welche Novellen ,,Geschichte in der Dämmerung” ,,Die Gouvernante” ,,Brennendes Geheimnis” und ,,Sommernovellette” enthalten hatte. Zweig beobachtete aus der Sicht der heranwachsenden Kinder die Erwachsenenwelt. Dieser Schreibstil war eine Keynote seiner Werke. Er hatte diesen Novellenband als seine erste Kettennovelle genannt. Nahezu alle Werke Zweigs enden in tragischer Resignation. In der Novelle ,,Brief einer Unbekannten” ,,Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau” und ,,Angst” gestaltete Zweig mit seinen tiefen Psycheneinblick viele lebendige und unvergessliche Frauengestalten. Die Frauengestalt von Zweig’s Roman gilt als die Verkörperung der Tragödie, welche wahnsinnig, anormal und verlassend sind. Zweigs Werke herrschen eine Stimmung, die in liebevoller Fürsorge über die Leute ist. In seiner Werke ist die Figur nicht mehr die typische Gestalt eines schwachen Names, sondern ein lebendiger Charakter. Nach der „Machtergreifung“ der Nationalsozialisten im Deutschen Reich im Jahre 1933 wurden Zweigs Werke dann aber wegen seines jüdischen Blutes abgesetzt. Zweig wurde auf die Liste der Bücherverbrennungen gesetzt und 1935 in die Liste verbotener Autoren aufgenommen. Seitdem verschwand der jüdische Schriftsteller fast vollständig aus dem Blick der Öffentlichkeit. 1942 endeten Zweig und seine Frau ihre Leben in Petrópolis. Nach 1945 waren Zweigs Werke zuerst in den Vereinigten Staaten und Japan starke Auswirkungen geweckt. Bis 1981 veröffentlichte der Bundesrepublik Deutschland Zweigs Werke wieder. Seitdem wurde Zweig berühmt. Stefan Zweig wurde ein Symbol für die Intellektuellen auf der Flucht vor der Gewaltherrschaft im 20. Jahrhundert. Troztdem endete er sein Leben unter dem schweren Druck der Zeit, aber das einzigartige Talent hat uns viele wertvolle Kunstwerke und unschätzbaren geistigen Reichtum hintergelassen. Seine Werke beeinflusst Generationen.
2. Inhalt und Figuren
2.1 Inhaltsangabe[l6]
Der Roman erzählt in der Form eines Briefes das Leben einer Frauen, welche einen langen klagenden Brief an den Schriftsteller R wegen ihrer vergrabenen Leidenschaft und emotionalen Schmerzes schrieb.
Aus dem Grund des vorzeitigen Todes ihres Vaters lebten das Mädchen und ihre Mutter ein elendes Leben. Im Laufe der Zeit verabscheute das Mädchen das Leben ihrer Mutter immer mehr. Als das Mädchen dreizehn Jahre alt war, zog ein guter aussehender junger Schriftsteller in die Nachbarschaft. Für das Mädchen, wer immer in einer kleinen Welt lebte, öffnete es eine neue Welt und der gut aussehende Schriftsteller war ein Wunder. In den nächsten Tagen legte die ganze Energie des dreizehnjährigen Mädchens an Aufpassen auf das Leben des Schriftstellers. Einen Tag trat Mädchen den Schriftsteller auf der Straße und ihn fast zusammengerieten. Das Mädchen hielt den warmen und einhüllenden Blick des Schriftstellers als Liebe. Seit diesem Moment wurde das Herz des Mädchens immer in ihrem Körper. Seit der Ankunft des schriftstellers veränderte sich das ganze Leben des Mädchens. Früher lernte das Mädchen in der Schule mittelmäßig. Plötzlich wurde sie zu der besten in der Schule und sie las tausende Bücher bis tief in die Nacht, weil sie wußte, daß der Schriftsteller die Bücher liebte. Als sie sechzen Jahre alt war, bewog ihre Mutter wegen Wiederheirat zu einer anderen Stadt. Das Mädchen verbrachte ihre Jugendzeit in unerwiderter Liebe. Als sie zu einem schönen jungen Frau herangewachsen war, war die unerwiderte Liebe unkontrollierbar. Im Erwachsenenalter kehrte sie allein nach Wien. Jede Nacht wandert sie ruhig um das Haus Schriftsteller. Jeden Abend stand sie so vor dem Sschrifsteller‘s Haus. Die Licht aus dem Schriftsteller’s Fenster war ihr Antrieb. Sie wollte von dem Schriftsteller gemerkt und geliebt. Endlich bemerkte der Schriftsteller an einem Abend die Frau. Aber aus seinem neugierigen und interessierten Blick wußte die Frau sofort, dass er sie nicht erkannte. Das war das erste mal, die Frau nicht von den anderen erkannt zu werden. In Verblendung wartete sie Tag für Tag. Schließlich fiel sie ihn durch ihre Schönheit auf. Sie verbrachten zusammen drei wunderbare Nächte, welche für sie funkelnd und glücklich war. Aber sie sagte nicht über ihre Liebe. Sie hoffte, dass der Schriftsteller sie erkennen konnte. Leider erkannte der Schriftsteller sie gar nicht. Als die Frau erkannte, dass der Schriftsteller leichtlebig war, wollte sie nicht zu der Last des Schriftstellers werden. Ihr Kind war im armen Krankenhaus geboren. Sie übernahm allein die Last des Lebens. In der Innenwelt des Mädchens suchte sie nach Anerkennung des Schriftstellers. Sie mochte, dass sie zu der einzigartigen Frau in seinem Leben werden. Um ihren Sohn im Luxus zu erziehen und ein heiteres Leben der obern Welt zu vergönnen, hat sie sich verkauft. Sie hatte viele reiche Freunde und reiche Geliebte. Wegen der Schöneheit der Frau waren alle gut zu ihr und geliebt sie. Trotzdem lebte in ihrer Innenwelt noch immer der alte Kindertraum, dass der Schriftsteller vielleicht noch einmal sie erkennen würde. In den folgenden Jahren traffen sie sich oft im Theater, bei einem Konzert, im Park und auf der Straße. Ihr Herz schickte immer einen tiefen Ruf „mich zu erkennen! Ich war das Mädchen deines Nächsten“. Aber der Blick des Schriftstellers war immer fremde. Weil der Schriftsteller nach ihrer ersten Liebesnacht ihr ein paar weiße Rosen schickte, schickte sie den Schriftsteller zu seinem jeden Geburtstag ein Bündel weiße Rosen. Sie hoffte, dass der Schriftsteller die schöne Erinnerungen mit ihr in seinem Gedächtnis behalten.
Anlässlich ihres bevorstehenden Todes hat die Frau eine letzte Bitte an den Schriftsteller gefordert. Sie forderte ihn, an jedem Geburtstag des Schriftstellers ein paar Rosen in die Vase einzustecken. Sie tat so, um den Schriftsteller für immer zu begleiten. Leider erkannte der Schriftsteller am Ende immer noch nicht, dass die Frau das Mädchen von seinen Nachbar war. Nachdem er den Brief von der Frau gelesen hatte, erinnerte er sogar sich an kein bestimmte Image von dieser Frau.
2.2 Figuren im Roman
Die fremde Frau:Sie ist eine schöne Frau mit tragischem Schicksal. Innerlich ist sie sensibel und unabhängig. Sie liebt den Schriftsteller sehr. Wegen des vorzeitigen Todes ihres Vaters hat sie ihrer Mutter entfremdet. Sie lebte ein Leben ohne männliche Rolle in ihrer Kindheit. Deshalb hat sie große Interesse über ihren neuen Nachbar, welche ein attraktiver junger Schriftsteller ist. Ihr Leben begann mit dem Tage, wenn sie den Schriftsteller kennenlernte. Ihr ganz Leben ist in hoffnungsloser Liebe für den Schriftsteller verbringen. In ihrer Kindheit spähte sie das Leben von dem Schriftsteller. Der ausgezeichnete Schriftsteller begeisterte ihre Kindheit. Als sie erwachsen war, gab sie ihr wohlhabendes Leben auf. Sie kehrte nach Wein, um den Schriftsteller zu sehen. Trotztdem erkennt der Schriftsteller sie immer wieder nicht, wartete sie auch mit iherer starken Liebe auf den schriftsteller. Sie war gefühlvoll und paranoid. Nachdem sie einen Sohn des Schriftstellers gebar, wollte sie nicht mit dem Kind den Schriftsteller bündeln. Sie liebt den Schriftsteller mit ihrem Stolz. Sie hofft, dass der Schriftsteller sie liebt. Ihre glühende Liebe war von Anfang bis Ende ohne Reue und Furcht, welche sie im tragischen Schicksal brachte.
Der Schriftsteller R:Er ist ein hübscher junger Mann, wer leichtleibig war. Die Zweifältigkeit von Ernst und Spiel laüft in seiner Leben. ,,Er ist zweifacher Mensch, ein heißer, leichtlebiger, ganz dem Spiel und dem Abenteuer hingegebener Junge, und gleichzeitig in seiner Kunst ein unerbittlich ernster, pflichtbewußter, unendlich belesener und gebildeter Mann.“ Er ist ein Schriftsteller und schrieb Bücher. Auf der anderen Seite, er ist ein geborener Verführer, welche das Sorglose, das Leichte und das Spielende in der Liebe libt. Er erkannte die fremde Frau nicht in jeder Begegnung. Aber jedes Mal, fiel er mit dieser Frau in der ,,Liebe” wieder. Er brachte der Frau die Hoffnung, aber auch die Verzweiflung. Er liebt die Liebe, aber er liebt mehr die Freiheit.
Das Kind:Er war der Sohn von der fremden Frau und dem Schriftsteller. Seine Mutter liebte ihn. Um ihm das beste Leben zu geben, tat seine Mutter alles. Immer war er der Eleganteste von allen. Er war ein hübsches, zartes und zutunliches Kind. Mit seinem langen blonden Haar und die dunklen klugen Augen liebte alle ihn. Er war die Leichtigkeit sein Vater’s Wesens. Die Frau verborgen sich lange vor dem Schriftsteller, sobald sie dies Kind hatte. Ihre Sehnsucht nach dem Schriftsteller war immer heftiger geworden. Je ähnlicher er seinem Vater ward, desto mehr liebte seine Mutter ihn. Leider war dies kleine Leben nach drei Tagen wegen der Grippe verblichen.
Der Herrschaftsdiener - alter Johann:Der ist ein kleiner ernster Herrschaftsdiener von dem Schriftsteller. „Er war zu allen so ungemein höflich, ohne sich deshalb mit den Dienstboten auf eine Stufe zu stellen.“ Er betreut sorgfältig alle für seinen Herrn. Er hat einen besonderen Respekt und eine Ehrfurcht über den Schriftsteller. Der alte Mann hat die Frau einmal erkannt, seit sie ihre Kindheit nicht gesehen. Im Gegensatz dazu war der Schriftsteller, wer niemals die Frau erkannt. Torztdem hatten sie vielmalige Begegnungen. Deswegen bedankte die Frau sich bei dem guten alten Johann für dieses Erkennen.
Die Mutter der fremden Frau:Die war eine ärmliche Rechnungsratswitwedie. Sie war mit ihrer Tochter fremd in ihrer ewigen unheiteren Bedrücktheit und Pensionistenängstlichkeit. Deshalb wuchs ihre Tochter in einer Liebe mangelnden Familie. Sie küßte ihre Tochter nur, wenn sie über die Nachrichten von dem Umzog ihre Tochter informierte. Schließlich heiratete sie mit einem älteren Kaufmann wieder und zog nach Innsbruck um.
3. Die Figur von Frau durchdringen[l7]
3.1 Kinderzeit
Es gab keine männlichen Rollen in ihrer Kinderheit. Ihre Mutter war ihr entfremdet. Sie war ein scheues und verschüchtertes Kind, wer mit ihrer Mutter ein stilles Leben in ihrer kleinbürgerlichen Dürftigkeit lebte. ,, Dies Leben, das wahrhaft erst begann mit dem Tage, da ich Dich kannte. Vorher war bloß etwas Trübes und Verworrenes, in das mein Erinnern nie mehr hinabtauchte, irgendein Keller von verstaubten, spinnverwebten, dumpfen Dingen und Menschen.“ Plöztlich trat ein hübscher und gelehrter junger Schriftsteller in ihr Leben und veränderte das langweiliges Leben des Mädchens. ,,In meiner ganzen armen Kinderwelt mich nichts interessierte als Du, daß ich mit dem ganzen Starrsinn, der ganzen bohrenden Beharrlichkeit einer Dreizehnjährigen nur mehr um Dein Leben, um Deine Existenz herumging. Ich beobachtete Dich, ich beobachtete Deine Gewohnheiten. “ Alles hatte Sinn ihrer Existenz, nur wenn es mit dem Schriftsteller verbunden war. Sie hatte unerfahren mit der Liebe. Aber sie hatte niemand zu anvertrauen, um ihr innerliches Gefühl zu sprechen. Dieses Gefühl wurde später mehr tifer in ihre Leben. ,, Ach, was für Torheiten habe ich begangen! Ich küßte die Türklinke, die Deine Hand berührt hatte, ich stahl Zigarrenstummel, den Du vor dem Eintreten weggeworfen hattest, und er war mir heilig, weil Deine Lippen daran gerührt. “ Ihre Liebe zu ihm war in dieser Zeit rein und kindisch. ,,Du sahst mich an mit jenem warmen, weichen, einhüllenden Blick, der wie eine Zärtlichkeit war, lächeltest mir – ja, ich kann es nicht anders sagen als: zärtlich zu und sagtest mit einer ganz leisen und fast vertraulichen Stimme: »Danke vielmals, Fräulein.“ ,,in dieser einen Sekunde war die Frau in mir, der Halbwüchsigen, erwacht und war diese Frau Dir für immer verfallen.,, Die Dreizehnjährige ahnte den umhüllenden und zugleich entkleidenden Blick nicht. Sie glaubte, dass die Zärtlichkeit nur ihr allein gilt. Der Schriftsteller trifft genau den Fantasie des Vaterlieb fehlenden Mädchens. Auch fand das Mädchen im innerlichen Gefühl einen Durchbruch.
3.2 Jugendlichzeit
Die Mutter von der Frau hat wieder geheiratet und mussten nach Innsbruck umziehen dort verbrach die Frau ihre Jugendzeit. Im Alter von 16 bis 18 Jahren konnte sie eingentlich ihres Leben auffrischen. Aber tat sie es nicht. ,, Die neuen, bunten Kleider, die sie mir kauften, zog ich nicht an, ich weigerte mich, in Konzerte, in Theater zu gehen oder Ausflüge in heiterer Gesellschaft mitzumachen. Kaum daß ich je die Gasse betrat” Sie wurde unglücklich. Sie grub sich selbst in einer finsteren Welt von Selbstqual und Einsamkeit. ,,Ich trauerte und ich wollte trauern, ich berauschte mich an jeder Entbehrung, die ich mir zu der Deines Anblicks noch auferlegte. Und dann: ich wollte mich nicht ablenken lassen von meiner Leidenschaft, nur in Dir zu leben. ” Die Sehnsucht nach Schriftsteller war ihre Hauptmelodie ihres Leben. Die jungen Leute erbitterten sie, wenn die sich auf der Straße nach ihr umblickte. Sie saß allein zu Hause, und tat nichts, als an den Schriftsteller zu denken. ,,Denn Liebe oder auch nur ein Spiel mit Liebe im Gedanken an jemanden andern als an Dich, das war mir so unerfindlich, so unausdenklich fremd, ja die Versuchung schon wäre mir als ein Verbrechen erschienen. ” Sie forderte an sich selbst, dass eine reine Liebe von Körper und Seele gab. Ihre Liebe war anders während dieser Zeit als früh in Kindheit. Die Leidenschaft war immer tief wie früher, aber sie wurde sch;ner und frauenhafter. ,,Und was das Kind in seinem dumpfen unbelehrten Willen, das Kind, das damals die Klingel Deiner Türe zog, nicht ahnen konnte, das war jetzt mein einziger Gedanke: mich Dir zu schenken, mich Dir hinzugeben.” Sie hatte sich von einem kindlichen Kinder auf ein reifes Mädchen verändert. Im Alter von 18 Jahren war sie schon eine Schöne Frau geworden. Sie weigerte sich ein überlegenes Leben und kehrte sie nach Wien, um nach Liebe zu streben.
3.3 Erwachsenzeit
Seit sie in Wien ankam, arbeitete sie als Angestellte eines großen Konfektionsgeschäftes in Wien. Sie war schon von einem kleinen Kind zu einer ganzen schönen Frau geworden. In dieser Zeit war sie ganz glücklich, trotzdem die Arbeit anstrengend war. Jeden Abend stand sie vor seinem Haus, bis das Licht erlosch. Ihre einzige Wille war, den Schriftsteller einmal zu sehen und begegnen. Aber wenn sie sah, dass der Schriftsteller die Frauen umarmte, hatte sie ein ganz neue, andere Gefühl. ,, ich kannte ja diese Deine ewigen Besucherinnen aus meinen Kindertagen schon, aber jetzt tat es mir mit einmal irgendwie körperlich weh, etwas spannte sich in mir, gleichzeitig feindlich und mitverlangend gegen diese offensichtliche, diese fleischliche Vertrautheit mit einer andern.” Sie hatet den Übergang im Körper und Seele vom Mädchen zur Frau abgeschlossen. Ihre Faszination auf den Schriftsteller hatte sich von dem Wunsch nach Liebe zu einer irrationalen unbewussten Leidenschaft verändert. Alles, was sie für den Schriftsteller gemacht hatte, waren bedenkenlos, voller Leidenschaft und Trieb. Dies ist eine geistige Wirklichkeit. Die Frau liebte den Schriftsteller immer mit einem gleichberechtigten und starken Herz. Leider wurde die Frau nicht von dem Schriftsteller erkannt. Sie konnt eingentlich ihm alles erzählen, aber sie tat so nicht. Sie hoffte, dass der Schriftsteller selbst sie erkennen. Sie möchte die Liebe ohne Stress haben. ,, ich aber wollte in meinem Stolze, Du solltest an mich ein Leben lang ohne Sorge denken. Lieber wollte ich alles auf mich nehmen als Dir eine Last werden, und einzig die sein unter allen Deinen Frauen, an die Du immer mit Liebe, mit Dankbarkeit denkst. ” Von Anfang bis Ende war Ihre Liebe einseitig. ,, ich, ich selbst drängte zu Dir, warf mich an Deine Brust, warf mich in mein Schicksal. Nie, nie werde ich Dich anklagen, nein, nur immer Dir danken, denn wie reich, wie funkelnd von Lust, wie schwebend von Seligkeit war für mich diese Nacht.” Sie liebte den Mann mit großem stolzen und bescheidenem Kompromiß.
3.4 Reifzeit
In Armut und Diskriminierung gebar die Frau ihr Kind in einer Gebärklinik. Es war auch das Kind des Schriftstellers. Die Frau glaubte, dass der Schriftsteller sie für dieses Verbundensein gehaßt hättest. Die wollte sie alles auf sich nehmen, ohne ihn zu belasten. Sie möchte zu der einzigen Frau des Männers werden. ,,Einzig die sein unter allen Deinen Frauen, an die Du immer mit Liebe, mit Dankbarkeit denkst.” Sie hielt das Kind als den Ersatz für Schriftsteller. ,, Aber dieses Kind war alles für mich, war es doch von Dir, nochmals Du, aber nun nicht mehr Du, der Glückliche, der Sorglose, den ich nicht zu halten vermochte, sondern Du für immer – so meinte ich – mir gegeben, verhaftet in meinem Leibe, verbunden in meinem Leben. Nun hatte ich Dich ja endlich gefangen, ich konnte Dich, Dein Leben wachsen spüren in meinen Adern, Dich nähren, Dich tränken, Dich liebkosen, Dich küssen.” ,, Ich schien gerettet vor meiner Unruhe nach Dir, meinem Verhängnis, gerettet durch dies Dein anderes Du, das aber wahrhaft mein war –selten nur mehr”. Um ihr Kind im Luxus erziehen zu können und ein helles, heiteres Leben der oberen Welt zu vergönnen, verkaufte die arme Mutter sich. Sie meinte, dass sie es für den Schriftsteller tat. ,,Du verachtest mich nicht, ich weiß, Du verstehst alles und wirst auch verstehen, daß ich es nur für Dich getan, für Dein anderes Ich, für Dein Kind. Ich hatte einmal in jener Stube der Gebärklinik an das Entsetzliche der Armut gerührt”. Sie weigerte den Antrag des Reichsgrafes. Sie gab die Möglichkeit auf, die Gräfin zu werden. Sie wollte sich nicht binden und den Schriftsteller verlassen. Sie wartete immer auf den Anruf des Schriftstellers. ,,Innen im Tiefsten, im Unbewußten meines Wesens lebte noch immer der alte Kindertraum, Du würdest vielleicht noch einmal mich zu Dir rufen, sei es nur für eine Stunde lang. Und für diese eine mögliche Stunde habe ich alles weggestoßen, nur um Dir frei zu sein für Deinen ersten Ruf. Was war mein ganzes Leben seit dem Erwachen aus der Kindheit denn anders als ein Warten, ein Warten auf Deinen Willen! ” Endlich, nach zehn Jahren beim Konzert trafen sie sich wieder. Sie freute sich wieder darauf, dass der Schriftsteller sie erkennen könnte. Aber er erkannte sie noch nicht. ,, Da faßte es mich wie eine plötzliche Wildheit. Ich stand auf, sah Dich an, lange und fest. Dann sagte ich:»Der Mann, den ich liebte, ist auch immer weggereist.«Ich sah Dich an, mitten in den Stern Deines Auges. Jetzt, jetzt wird er mich erkennen!« zitterte, drängte alles in mir. Aber Du lächeltest mir entgegen und sagtest tröstend: »Man kommt ja wieder zurück.« »Ja«, antwortete ich, »man kommt zurück, aber dann hat man vergessen.« Aber Du erkanntest mich nicht. Nein, Du erkanntest mich nicht, nie war ich Dir fremder jemals als in dieser Sekunde.” Die Frau war sehr traurig und verließ den Schriftsteller.
4. Die Figur „Die fremde Frau“ und Feminismus
Die Novelle wurde aus der Perspektive von einer Frau geschrieben. Einerseits können die detaillierten psychologischen Bewegungen der Hauptrolle dadurch sehr klar und real ausgedruckt werden, andererseits hält die Autorin dafür, dass Zweig durch Verfassung dieser Novelle seine Aufmerksamkeit für Feminismus zeigen möchte. Im Folgenden wird die Autorin die Beziehungen zwischen den Novelleninhalten und des Feminismus durch Analyse interpretieren und erklären.
4.1 Der Begriff von Feminismus
Feminismus gilt sowohl eine akad, emische als auch eine soziale Bewegung, die nach dem Ideal der Gleichheit aller Menschen, Frauenemanzipation im Bereich von Liebe, Beruf, Geburt, Ehe usw. richtet. Der Feminismus erlebte seinen Aufschwung zuerst in Europa mit den Emanzipationsbestrebungen von Frauen, und allmählich machte einen großen Einfluss auf die ganze Welt.
4.2 Widerspiegelung des Feminismus in der Novelle
Feminismus werden in den folgenden Aspekten in der Novelle gezeigt:
a. Mutige Suche nach realer Liebe
Die fremde Frau hat in Form von Berief ihre unsterbliche Liebe an den Schriftsteller R. gezeigt. In den Augen der Autorin ist die fremde Frau im Vergleich zu anderen Frauen in der damaligen Zeit sehr mutig. Einerseits hat die Frau hat den Mut zum Ausdruck ihre Emotionen vom Herzen, was sich die damaligen Frauen nicht trauten. Andererseits hat sie Herrn R. ihre Liebe auf eine indirekte Art formuliert, statt Angesicht zu Angesicht ausgedruckt zu haben. Sie hat es so getan, weil sie reale Liebe, also geistige statt körperliche Liebe strebt und mehr Wert auf die eigene Respekt legt. Wenn Herr R. sie zum dritten Mal nicht erkennt, belästigt und bindet sie Herrn. R trotz tiefer Liebe und Leiden aus der Geburt nicht, sondern nur ruhig geht weg. Sie möchte nur eine reine Liebe ohne Beimischung. Solcher Mut ist genau eine Widerspiegelung des Feminismus.
b. Widerstand gegen Patriarchat
In der Novelle geht es um mindestens zweimaligen Widerstand der Frau gegen die Patriarchat. Das erste Mal betriff das Ort Innsbruck. Als die Frau gehört hat, dass sie mit ihrer Mutter Wien verlassen und nach Innsbruck gehen musste, hat sie einige Gegenmaßnahmen trotz Misserfolg getroffen. Und als sie von Mädchen zu einer Frau wurde, hat sie festhalten, nach Wien zurückzugehen, statt ihren Stiefvater zu hören, in Innsbruck zu bleiben. Diese Verhalten waren in der damaligen Zeit für Frauen einen großen Fortschritt, weil Frauen damals ihren Vater, Mann hören musste. Aus diesem Grund können die Verhalten der fremden Frau als Widerstand gegen Patriarchat bezeichnet werden. Das zweite Mal betriff ihr „Prostituiertenleben“. Trotz des klagenden Lebens wird sie zu einer Prostituierten, aber sie hat ihr Herz für immer an Herrn R. gegeben, und nicht wegen des armen Lebens einen ihrer Liebhaber verkleidet akzeptiert. Sie hat die Heiratsanträge ihrer reichen Liebhaber mehrmals deutlich abgelehnt. Im Vergleich zu anderen Frauen in der damaligen Zeit haben diese Verhalten einen gewissen Sinn von Widerstand gegen Patriarchat.
c. Verteidigung des Geburtsrechts
In der damaligen Zeit war es erschreckend, dass eine unverheiratete Frau schwanger war. Unter diesen Umständen hat sie wegen Liebe noch entschieden, das Kind von ihr und Herrn. R zur Welt zu bringen. Sie musste ihre Verwandten verheimlichen; Von ihrer Mutter wollte sie keine Geld erbitten, und deshalb hat sie Schmuck verkauft; Und schließlich hat sie allein das Kind in die unpersönliche Gebärklinik geboren. Die Schmerzen sowie die Einsamkeit von der schwangen Frau ohne Ehemann in der Nähe ist zu schwer zu beschreiben. Trotzdem hat die Frau niemals das Kind aufgegeben und das Geburtsrecht total verteidigt.
Aus der obigen Analyse kann man erfahren, dass die Figur „die fremde Frau“ enge Beziehung mit Feminismus hat. Dies kann nicht nur als einen großen Fortschritt für die damalige Frau bezeichnet werden, sondern hat auch einen gewissen Hinweis Sinn für die heutige Frauen.
5. Schlusswort
Stefan Zweig zeichnete die Liebe und psychologische Veränderungen einer fremden Frau mit einem empfindlichen und klagenden Ton auf. Von Neugier eines naiven Mädchen bis schüchterne und panikartige Liebe einer jungen Frau, von der Angst vor Begegnung bis die Sinnenfreude, hielt die Frau die Liebe als ihre seelische Unterstützung. Sie schrieb ,,mein ganzes Leben sollst Du wissen, das immer das Deine gewesen und um das Du nie gewußt.” Diese Liebe war stark genug, um ihr Leben zu unterstützen und alle Leiden zu widerstehen. Die unbewusste Selbstbeherrschung und Engstirnigkeit bestimmte das tragische Schicksa der Frau. Sie liebte den Schriftsteller mit selbstloser und unerwiderter Liebe. Aus der Perspektive der Schaffung wird die Novelle auf die Weise von Einmannshow dargestellt. Angesichts der Verhaltung der fremden Frau hatte Zweig die Methode von der Selbstanalyse der Monologe benutzt. Zweig ist erfolgreich, die innere Welt des Charakters besser zu zeigen. Zugleich haben die Leser sich durch die Handlungen initiativ über die Ursachen der Tragödie informiert. Der Roman bringt uns eine Auffassung, dass Liebe eine persönliche Sache ist. Nur wenn andere sich auch in dich verliebt, ist die Lliebe jeztz die Sache von zwei Menschen. Also, Ich liebe dich, das ist meine Sache, die nichts mit dir zu tun hat.
Literaturverzeichnis
[1] 王艳玲,杨巧云主编,大学语文[M],清华大学出版社,2010.04,第239页
[2] “镜像”与欲望的女性悲剧 陈燕,何姗 - 《时代文学》- 2012年15期
[3] 在爱中确认自我——茨威格《一个陌生女人的来信》中的自我问题 叶磊蕾 - 《云南大学学报(社会科学版)》- 2013年1期
[4] 杨劲.“我那向你逃离的痛苦”——论斯蒂芬·茨威格作品《一个陌生女人的来信》中的情书母题[J].德语人文研究.2013年02期
[5] 浅析茨威格小说创作的心理现实主义风格--以《一个陌生女人的来信》为例 夏晴 - 《北方文学(下旬刊) 》- 2013年7期
[6] 斯蒂芬,茨威格.韩耀成等译.一个陌生女人的来信[M].北京:解放军文艺出版社,1997,114-120.[l8]
[7] https:// de.wikipedia.org/wiki/Feminismus维基百科(访问日期:2017年5月10日)
[8] https://wenku.baidu.com/view/b058119cd0d233d4b14e69e4.htm:杨东英,秦学锋:《女性主义视角下的一个陌生女人的来信》(访问日期:2017年5月10日)
[9] https://wenku.baidu.com/view/b058119cd0d233d4b14e69e4.html:周骁捷 《解读茨威格的一个陌生女人的来信》(访问日期:2017年5月10日)
[l9]
Danksagung
An dieser Stelle möchte ich jenen danken, die mir bei dieser Arbeit helfen.
Zunächst möchte meiner Mentorin danken, dass sie mir bei meine Arbeit viel geholfen hat und sie mir eine Menge Hilfe gab.
Dank meinen Lehrer und dem Universität, mit ihren Hilfen habe ich viel gelernt. Dank meinen Vater für die Unterstützung. Mit seinen Unterstützung und Ermutigung kann ich in diesem Jahren mein Studium schaffen,
二级标题以四号加粗左起顶格打印,间距设置为段前段后均为6磅,行距18磅。
“参考文献”左起顶格,与正文间隔一行,一律采用三号加粗Literaturverzeichnis一词。
具体的文献采用五号Times New Roman字体,中文文献用五号宋体,序号用中括号,与文字之间空两格,如果需要两行的,第二行文字要位于序号的后边,与第一行文字对齐。德文专著及期刊名用斜体显示。
学位论文中列出的参考文献格式应符合国家标准《文后参考文献著录规则》GB7714-87,列出的参考文献务必实事求是,论文中引用的文献必须列出,未引用的文献不得出现。
参考文献的编号可采用两种方式:一是按所引文献在论文中出现的先后次序编号排列,引用文献应在论文中的引用处加注文献序号,并加注方括弧;二是按引用文献作者的字母顺序升序排列,英语文献在前,中文文献在后。
参考文献按如下格式列出:
学术著作:[序号] 著者. 书名[M]. 版本(初版不写). 翻译者. 出版地: 出版者, 出版年: 起止页码.
学术期刊:[序号] 著者. 篇名[J]. 刊名(外文刊名可按标准缩写并省略缩写点). 出版年, 卷号(期号): 起止页码.
论 文 集:[序号] 著者. 篇名. 主编. 论文集名[C]. 出版地: 出版者, 出版年:起止页码.
科技报告:[序号] 著者. 题名[R]. 报告题名, 编号. 出版地: 出版者, 出版年:起止页码.
学位论文:[序号] 著者. 题名[D]. 保存地点: 保存单位, 授予年.
专利文献:[序号] 专利申请者. 题名[P]. 国别. 专利文献种类, 专利号. 出版日期.
技术标准:[序号] 起草责任者. 标准代号 标准顺序号-发布年 标准名称[S].出版地: 出版者, 出版年.
报纸文献:[序号] 著者. 文献题名[N]. 报纸名. 出版日期(版面次序).
电子文献:[序号] 著者. 文献题名. 电子文献类型标示/载体类型标示. 文献网址或出处, 更新引用日期.
如:
[1] Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of Language (2nd ed.)[Z]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. © Cambridge University Press, 1997.
[2] Ellis, Rod. Understanding Second Language Acquisition [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 1999:134.
[3] Kang, Hwa. 2001. All things being equal [J]. Journal of TEFL, (7):1-22.
[4] Larsen-Freeman, D., & Long, M. An Introduction to Second Language Acquisition Research [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000:45.
[5] 中华人民共和国教育部.大学英语课程教学要求(试行)[EB/OL]. http://www.edu.cn/20040120/3097997.shtml, 2004-01-20.