陈慧华
(1979年)汉族,广东南海,广东商学院 外国语学院 广东 广州 510320,助教,硕士,研究方向日本文学,日本文化
摘要:日本的“读本”是日本江户后期的一种娱乐性读物,比“绘本”更富有文字艺术魅力,在日本文学史上成为日本近代小说的前身。江户时代的读本作者在创作思想和写作技巧方面受中国白话小说影响颇深。与此同时,明清小说评论家所写的序跋和评点不仅帮助日本人阅读和鉴赏中国的白话小说,更对日本读本作者的创作起理论性的指导作用。本论以明清小说作家、评论家李渔和日本读本作家曲亭马琴为对象,试探讨明清小说评论对日本读本创作的影响。
关键词:义发劝惩、取事凡近、读本
Abstract: The Japanese textbook is one kind of entertainment reading material of Japan Edo later stage, compare picture book richer characters art charm , predecessor becoming the Japan novel the modern times on history of literature in Japan. The Edo times textbook author is affected in the respect of creating thought and the art of writing by Chinese novels in the vernacular Chinese quite deep. Clean up preface and postscript written by novel critic meanwhile , clearly and judge the directive function not only, helping Japanese to read and appreciate Chinese novels in the vernacular Chinese , getting theory more to creation of Japan textbook author. In present paper takes Ming and Qing Dynasty fiction writer , critic Yu Li with Japan textbook writer Bakin Kyokute as marriage partner, try discussing an impact of Ming and Qing Dynasty novel review over Japan textbook creation
Key words: Encourage good and punish the evil, Popular, Japanese text book
一、序言
中国的明代文人以宋代的一些戏剧故事为内容,以生动的口语文体创作出白话小说,其中著名的“三言二拍”等短篇小说,以及包括《水浒传》、《三国演义》、《西游记》、《金瓶梅》等长篇作品也流传到日本,对于日本近世文学史上“读本”的出现起了巨大的推动作用。读本的情节设置、结构安排、语言表达较它以前的各种小说形式都达到了新的水平,文字更富有艺术魅力,因而也就更加具有小说的性质,在文学史上成为日本近代小说的前身。
当明清小说在日本学者手中辗转传阅,捧读玩赏的时候,李贽、冯梦龙、金圣叹、毛宗岗等人写的序跋和评点,也随之远播东瀛。这些对小说的批评理论都对以中国白话小说为蓝本创作的作家们起到启迪和陶染的作用。江户时代读本作者的作品在创作思想和写作技巧方面受到明清小说批评的影响颇深。并且,江户读本作者在他们的作品中也常涉及对中国古代小说理论的看法,表达他们对中国某些小说作家的敬慕之情,这些都是引发我们思考明清小说批评与日本读本作者关系的线索。本论以中国明清小说作家和批评家李渔和日本江户读本作家曲亭马琴为对象,试探讨中日小说艺术异同以及明清小说评论对日本小说理论的影响。
二、“义发劝惩”在读本中的继承
曲亭马琴是日本江户时代后期读本最有代表性的作者。其读本是结构雄伟、情节复杂的长篇巨制。他被称作读本作者的第一人。曲亭马琴自幼喜爱文学,少年时代曾广泛阅读日本、中国的小说等文学作品。在创作中,他曾认真地研究明清小说作家的艺术见解和写作经验。在他写的序跋和评论中,明显地可以看到冯梦龙、金圣叹、毛宗岗、李渔等人的影响。在曲亭马琴的作品中,儒家的仁义思想和佛家的因果报应思想盘结在一起,对武士世界的留恋流露与字里行间。而且“劝善惩恶”更是曲亭马琴的创作纲领,也是曲亭马琴读本最显著的特点。由此亦可以看到李渔的小说批评观点的影子。
李渔是曲亭马琴敬慕的作家和批评家。现存马琴藏书中,有《李笠翁十种曲》,在《青砥藤纲摸棱案跋》卷尾又说:“大约曲亭先生作稗史,虽取事凡近而无不义发劝惩”,“取事凡近、义发劝惩”正是李渔在《玉搔头序》中提出的口号。李渔是在戏剧小说方面鼓吹劝善惩恶和通俗化主张。它一方面要求作品对于欣赏者发挥“劝使为善,诫使勿恶”的作用,以作为封建社会的“寿世之方”、“弭灾之具”,另一方面又要求这些作品能够为“愚夫愚妇”所接受,强调戏曲“贵浅不贵深”,竭力推崇通俗小说的教化作用。
而在曲亭马琴的读本作品中也充分体现了“劝善惩恶”的这一思想。马琴在《松染情史秋七草》中说:“其间劝善惩恶,叙人情,托风教”,这里说的劝善惩恶,显然就是李渔所说的“劝使为善,诫使勿恶”的简缩。他在《赖豪阿闍梨怪鼠传》卷七又说:“此卷殊述忠臣节妇、义士孝子之事,竭尽人情。”马琴所说道善与恶,是以封建统治阶级的利益和封建道德为标准的,同时也体现了一种作品要表露作者的政治观点,表达作者对社会现实的看法和鲜明爱憎的小说观。然而,也因为如此,李渔的观点虽然在日本的曲亭马琴的作品中得以继承,但后世的人们对于曲亭马琴的作品似乎并没有持百分百的肯定。坪内逍遥在小说《小说神髓》中评曲亭马琴的作品为“非无瑕之玉”。换而言之,就是曲亭马琴的作品站在封建主义的立场,偏重于劝惩思想和因果报应而忽视现实性,作品中的人物更被视作封建道德的傀儡。这是曲亭马琴的作品在思想方面的消极因素。但是另一方面,如果结合当时江户读本在构成上的需要来思考这一问题,或许也可以为其积极宣扬劝惩思想的因由找到诠释。因为劝善惩恶、因果报应思想的宣扬在某种程度上是当时读本作者与读者之间暗含的一种默契。其原理在于,在作品中介入因果报应观,从而构成复杂的长篇作品世界的秩序,起到协调和发挥文学性构造美的作用。这可以说是当时读本作者自然而然所采纳的手法。曲亭马琴把这一理法施展于作品全篇的情节构造中,令首尾整然,因而才能形成作品的华丽、壮阔的气势。曲亭马琴更把李渔在戏剧小说方面的“劝善惩恶”这一主张定位为文艺批评用语,将其提升为一种文学理念,进而把宣扬“劝惩”的手法从直接转为隐喻,在故事情节中潜藏“隐微”的劝惩之意。这是曲亭马琴在读本创作手法上的一个发展。
三、“取事凡近”与“浪漫的大众化”
另外,李渔的“取事凡近”的观点与曲亭马琴的“浪漫的大众化”也有异曲同工之妙。在李渔和曲亭马琴看来,义发劝惩与取事凡近是紧密联系的,前者是目的,后者是必要的手段。
曲亭马琴写的第一部长篇读本《椿说弓张月》就回避了艰涩古雅的表现手法,而力图以明白晓畅的语言来叙述故事。在该书序言中,他也强调,历史小说叙述时间要有历史感,行文却不能忽略通俗性。比《椿说弓张月》稍后的《南柯后记》緒言中,马琴也提到:“虽云文杂雅俗,然不好古雅之言,此妇人小儿不易解之故也。”他认为如果文字太古雅就会造成“读者不明文字,随读而心烦”。这些说法,显然与李渔所说的作品要能使“不读书人及小儿同看”,在精神上是完全一致的。曲亭马琴反对纯用雅言来写读本,进而提出了“记事之文以达为佳”的观点。他不是主张一概地摒弃古雅之言,而明确反对的是“专以古雅成文”,认为“不悟此理者,欲无刻舟求剑、杀鸡而用牛刀之感,不可得也”。另外,曲亭马琴还指出,日本过去的草子物语也有以俗语成篇的。日中两国语言文字虽然不同,但要妙摹情态,写尽其趣,均不能排斥俗语。同时他又认为,不应该把现在俚言俗语中“转讹侏离之甚者”原样用到文章之中,而应当使用那些经过选择提炼的语言。
在创作实践中,曲亭马琴遵循前人山东京传走过的路,努力创造一种更加接近口语的,杂有大量汉语词汇和句法的所谓“和汉混合、雅俗折衷”的新文体,受到广大市民的欢迎。
四、结论
日本小说理论对中国小说理论的摄取与参酌对日本小说的发展起重要的支配作用。同时,中国的小说理论批评体系在经过日本读本作家的不断借鉴、对比、思索,更丰富了日本的小说理论。
明清的小说批评不仅曾经帮助日本人阅读和鉴赏中国白话小说,更重要的是对一些日本作者以中国白话小说为“粉本”的读本创作起到了一定的理论指导作用。李渔在戏剧小说方面的“义发劝惩,取事凡近”的主张对于江户的著名读本作者曲亭马琴的影响颇深。从曲亭马琴的著作中可以透视出他对李渔这一观点的认同,即既标榜劝善惩恶、因果报应,又贯彻了娱乐本位的俗文学思想。
同时,李渔与曲亭马琴相比,李渔的“义发劝惩,取事凡近”观点在曲亭马琴身上有了新的发展。马琴出于读本构造原理的需要,在某种程度上,不自觉地在作品中介入大量因果报应的情节,以致有过于标榜功利性道德和技术偏重之嫌。但是曲亭马琴把“劝善惩恶”这一观点提升至文学理论层面,将其运用于读本的长篇巨制中,其制作力的伟大性是不容置疑的。
而至于“取事凡近”的主张,曲亭马琴显然着重于文体上的大众化,因应大众读者的需求,彻底地追求“诗的正义”,把李渔的“义发劝惩”和“取事凡近”巧妙地结合,为人们展示了最内容丰富、灿烂的通俗文学。从这一意义上来说,明清小说批评的种子在日本江户读本的创作中开出奇花,此方面的文学理论的吸收与整合可算是一种成功了。
参考文献:
[1]严绍璗.中日古代文学关系史稿[M].湖南:湖南文艺出版社,1987.9
[2]王晓平.近代中日文学交流史稿[M].湖南:湖南文艺出版社,1987.12
[3]严绍璗、中西进.中日文化交流史大系6 文学卷[M].浙江:浙江人民出版社,1996.11
[4]日本文学史 第11卷一九・二〇世纪[M].日本:岩波书店,1996
[5]日本古典文学大辞典 简约版[M].日本:岩波书店 ,1986.12
[6]缩约 日本古典文学大辞典[M].日本:新潮社,1955.01