留学文书自荐书代写
留学硕士论文代写
SCI期刊ISTP期刊EI论文代写
留学申请推荐信个人陈述代写
留学研究计划书代写
留学论文作业代写修改
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpdd@vip.163.com

商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
隐藏文章
商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
添加时间: 2011-2-22 10:23:50 来源: 作者: 点击数:5870

  
1   ×××企業から見た日系企業文化
透过×××企业看日本企业文化
2   ×××日系企業について
关于×××日资企业
3   ある文学作品についての感想
  关于某一文学作品的感想
4  日系企業の求人制度について
日资企业的招聘制度
5   日系企業に現れる中日文化差異について
日资企业中表现出来的中日文化差异
6   私の好きな日本ドラマについて
我所喜欢的日本电视剧
7   ×××日系企業の特徴について
关于×××日资企业的特点
8   日本のサラリーマンのストレス
  日本上班一族的压力
9   日本人の美意識
日本人的美意识
10 中日文法比較
中日语法比较
11 中国文化の日本文化への影響
中国文化对日本文化的影响
12 日本人と桜
  日本人和樱花
13 日本語能力証明書は仕事への役割
    日语能力证书在工作中的作用
14 「は」と「が」について
关于「は」和「が」
15 日本人の仕事振りについて
关于日本人的工作态度
16 現代日本人の生活方式について
关于现代日本人的生活方式
17 日本の酒文化
日本的酒文化
18 敬語について
关于敬语
19 日本語外来語について
关于日语的外来语
20 日本人のチームワーク
日本人的团队精神
21 日本人のサービス意識
日本人的服务意识
22 日本のアニメについて
关于日本的动画片
23 「すみません」から見る日本人と日本社会
从“对不起”看日本人与日本社会(或者别的寒暄语)
24 中日飲食文化の差異について
关于中日饮食文化的差异
25 中日企業管理の比較
中日企业管理的比较
26 日系企業の企業文化
日资企业的企业文化
27 高齢少子化社会の応対
应对老龄少子化社会
28 日本人の節約、けちなところ     
日本人的节约与吝啬
29 日本の環境問題
日本的环境问题
30 日本の汚染問題
关于日本的污染问题
31 日本人の姓について
关于日本人的姓
32 中国の漢字と日本の漢字の比較
    中国汉字与日本汉字的比较
33 日本の企業文化と民族精神
日本的企业文化和民族精神
34 日本語の勉強について
谈日语学习
35 田舎の環境保護についての考え
有关农村环境保护
36 日本語を勉強して、自分が変わったこと
  学习日语对自己的启发
37 日本企業の社員評価制度         
日本企业的员工评价制度             
38 ×××にいる日本人から日本を見て~~
从在×××的日本人来看日本
 
注:1. 以上选题表述并非都可直接沿用为论文的标题,请同学们选用时注意,论文的标题必须斟酌情况拟定。
2.同学们亦可自拟选题,但不在以上选题内的题目,至少需2名专业教师认可,否则不能开题。

 

物哀れと虚無————『雪国』から川端康成の美の方程式を解析する
作者:Admin     更新时间:2009-12-25 22:29:08    点击: 38
 
 

研究の申し込み
 
2005級日本語科      0505020329     厳雲霞
 
I 論文のテーマ
物哀れと虚無————『雪国』から川端康成の美の方程式を解析する
物哀与虚无——从《雪国》解析川端康成的美的方程式
IIこのテ-マを研究する目的と意義
1968年、川端康成は雪国、古都,(千只鹤)?を代表作としてノーベル文学賞を受賞した。授賞辞で川端康成は明らかに近代ヨーロッパ現実主義文学の影響を受けたが、それと同時に川端さんはこういう傾向を明確に示した:忠実に日本の古典文学に立脚点を置き、純粋の日本伝統の文学模式を守り、受け継ぐ、それに特に強調したのは:川端さんは彼の作品を通して、落ち着いた筆致で呼びかけている:新たな日本のため、ある古い日本の美と民族の個性を守るべきである。卓越した感受性、ずば抜けている小説技術で、日本人心の真髄を表現した…。これらの評価は極めて確実だともいえる。川端の立脚したのは日本という土地で、その作品の内容、芸術スタイルと美感は皆日本伝統の審美意識に恵まれている。小説は創造性に満ちている個体精神活動で,作家の個人経験から離れない、でも作家の個人経験は孤立な存在じゃない、中には民族心理、文化伝統など社会学の要素も溶け込んでいる。川端康成は日本この独特な土地に誕生して日本この独特な民族に属して、古い日本の精髄を吸収した。
芸術作品は芸術家精神世界の外化である。芸術作品を芸術家の審美観念、審美情趣の集中する反映と理解してもいい。川端の日本伝統の審美意識はまさに彼の作品で集中で完璧な表現を示した。だから私たちは川端の審美意識を解析しようとしたら、彼の作品は一番いい道である。川端の美の方程式は非常に複雑であるが、東方伝統の美に根を下ろしている。雪国はその最高の成果で、この手がかりに沿って、川端の審美世界に入り、日本伝統文学の特有の真髄を味わうことができる。
III 国内外研究現状
川端康成の作品はもう日本伝統の美を代表するものとみなしている。国内外で川端の作品を研究する学術成果は実り多いである。国内では、たとえば、叶渭渠の《川端康成文学的东方美》、《川端康成·日本美之展现》、《物哀与幽玄---日本人的审美意识》、《日本文学思潮史》、谭晶华の《川端康成传》、中国社会科学出版社の《东方美的现代探索---川端康成评传》などがある。国外では伊藤整の川端康成の芸術1983、川中島秀明の「源氏物语から川端康成まで——日本唯美文学発展歴程」、長谷川泉の川端康成文学を味わう、西田正好の日本の美———その本質と展開などの著書がある。
 
IV 研究中の重点、論点
1、重点:(1)日本文学伝統の審美意識--川端康成の美の根源
    (2)雪国の美
    (3)川端の美の方程式の解読
2、論点:(1)日本の伝統審美意識の受け継ぎ   
 (2)川端の人生経歴と時代背景、民族文化特徴
V 概況
1、日本文学伝統の審美意識--川端康成の美の根源
1、誠から物哀れまでの発展歴程
2、日本民族独特審美意識の成因
2、雪国の美
 2.1.物哀れ
 2.2.虚無
3、川端の美の方程式の解読
  3.1、伝統審美意識の受け継ぎ
  3.2、人生経歴、時代背景、民族文化
中国証券市場の現状と動向
作者:Admin     更新时间:2009-12-31 10:31:09    点击: 28
 
中国証券市場の現状と動向


 
はじめに
 
第一章 中国証券市場の基本構造
1.株式市場
2.A株、B株、H株、レッドチップ株
3.債券市場
4.投資信託市場(投資基金)
  
 
第二章 中国証券市場と外国証券市場の比較
1.市場規模との比較
2.上場会社との比較
3.投資家構造との比較
4.関連法律整備との比較
 
第三章 最近中国証券市場の動向と経済政策
1.金融危機による影響
2.マクロ政策の展開
3.金融財政政策の展開
4.資本市場が再び活性化
 
 
第四章 中国証券市場の課題と展望
1.証券市場における長期発展の影響要因
2.監督?法制度の整備
3.中国証券市場における展望
 
おわりに
 
参考文献
謝辞
 
 
 
 
第一章 中国証券市場の基本構造
1.株式市場
中国では1980 年代の後半から、国有企業制度改革の手段として株式会社制度が導入され、株式市場が形成された。そして、90年代の初めに、上海証券取引所、深セン証券取引所が相次いで設立され、証券市場の流通市場は本格的に開始されることになった。その後、中国経済の発展に伴い、株式市場が急速に拡大していた(図1)。中国証券監督管理委員会によると、上場企業は1550社に達した(2007年)。深センと上海の2つの株式市場における上場企業の時価総額が3兆2100億ドルに達したと伝えた(2009年7月)。中国株式市場は日本を抜き、時価総額が世界第2位になった。急成長する経済体への投資が増えたためとみられる。特に2005から2007年までの2年間中国の株式市場は長らく続いて上昇し、急騰した。ベンチマークである上海総合株価指数は、05 年 7 月 11 日の 1011.5 ポイントを大底として反転し、07 年 10 月 16 日には 6092.1 の最高値をつけた。中国株は、この2年の間に6倍に跳ね上がったわけである。
図1:中国株式市場規模の推移
注:左目盛りは上場企業数,右目盛りは時価総額(億元)
出所:中国証券期貨統計年鑑(2008年)をもとに筆者による作成
 
しかし、2008年からの株式市場は、ほぼ一直線で低落傾向を続けてきた。それは、北京オリンピック開催によるインフレの加速に伴う金融の引き締め、加えて世界的な金融危機、アメリカのサブプライム?ローン問題による経済の急ブレーキが原因であった。さらには、世界的な金融危機による輸出産業の不振や、内外の経済情勢の悪化を受けて景気が減速したため、企業収益の先行き不透明感と不動産価格の下落懸念、非流通株改革に伴う需給に対する不安などがマイナス材料となった。特に、2008年に入り、上海総合指数は、北京オリンピック開催期間中も10%ほど急落し、また9 月にはリーマンブラザーズの破綻を契機に一段と下がり、9 月 18日には1900ポイントを割り、高値の6,092.1と比べて、70%ほど低下した(図2)。
 
アメリカ発金融危機が生じた 2008 年 9 月以降、中国政府は、金融政策と財政政策を中心に景気対策が本格化している。民生関連プロジェクトやインフラ建設などの大型景気対策、個別産業、金融緩和に対する支援策などの対策を展開していた。中国経済は、2009 年も8%を上回る成長率を達成できるものと見られる。その効果は、第2四半期の経済にも反映され、成長率が市場事前予想の7.9%を大きく上回った。アメリカなどの先進国がまだ衰退を抜き出していないが、中国の経済が回復に向かっていくと見られている。その下で、昨年秋からの投資家心理は回復基調に向かいつつあり、株価が5月も2009に入ってからの上昇に続けている。中国の両株式市場は今年いずれも世界で最も好調であった。2009年に入って、上海と深センの株式市場はそれぞれ75%と95%を上昇した。2008年の株価下落でこれらのマイナス材料もほぼ解消し、今や景気と企業収益の悪化という最後の悪材料がなくなりつつあることから、ようやく相場は回復基調に向かった。
 
図2:上海総合株価指数(月足)(単位:ボイント)
出所:中国証券監督管理委員会のデータにより筆者作成
 
2.A株、B株、H株、レッドチップ株
現在の中国証券市場の構造は極めて多様性を持っている。まず、中国の株式市場は中国国内の上海?深セン市場と香港市場に分けられている。上海証券取引所は大型企業、深圳証券取引所は中小企業が中心に上場している。それぞれA株市場とB株市場の2種類があり、両方とも国内企業が発行する株式で、全く同じ権利?額面を持っている。B株市場は、シンガポールの「外資株」と「内資株」の方式を参考して設立された。A株とB株がそれぞれの市場で流通されるので外部資金の国内に対する影響を最小限に抑えることができる。まだ人民元が自由に流通できないため、この方式は外貨市場と株市場のコントロールするには便利であった。A株市場は人民元建てで決済され、従来国内投資家だけに開放されていたが、2002年から海外機関投資家の参入ができるようになった。それに対して、B 株市場は、上海は米ドル建て、深センは香港ドル建てで決済され、もともと外国人投資家に限定されていたものが、2001 年から国内投資家にも解禁された。さらに、2006 年に適格国内機関投資家(QDII)制度が導入され、国内の機関投資家は一定の条件の下で海外証券市場での投資が認められるようになった。株式市場の規制が緩和され、市場の拡大がさらに進んでいたのである。
次に、香港の株式市場にはH株市場、レッドチップ市場などが分類される。中国国内の企業が国内市場に上場するとA株、B株となり、香港に上場するとH株(「H」が「HONGKONG」の頭文字)となる。これに対してレッドチップ株は、香港市場に上場されている国内資本の香港企業(あるいは登記がその他の地域)の株式(香港ドル建て)を指している。2007年にはA株 1,527 社、B株 109 社、H株 129 社、レッドチップ 93 社が上場されていた。この中、A株とB株とも上場していた会社が 86 社、A株とH株など海外市場にも上場していた会社が37社あった(表1)。中国の証券市場は、それぞれの役割の株市場が分類され、市場の売買者が限定されているという意味において、分立された市場である。
表1:証券市場の概況(2007年)
  A株 B株 H株 レッドチップ
上場会社数 1527 109 129 93

出所:中国証券期貨統計年鑑(2008年)をもとに筆者による作成
 
A株市場は個人投資家中心の市場で、投資判断が甘く、株価も変動しやすい。B株?H株市場は機関投資家が中心の市場である。また国内の市場と香港市場の違いは、A株?B株市場が政府の政策を反映して変動されやすいである。これに対して香港市場は、香港ドルがアメリカドルと連動するドルペッグ制を採用しているため、アメリカの景気や株式?金利など経済政策の影響を受けやすいことである。
 
3.債券市場
中国の健全な資本市場の構築には債券市場の育成と発展も必要で不可欠である。中国の債券市場は、改革開放以降金融市場の一部として国債や金融債を中心に発展してきた。みずほリポートによると、2002年に国債、金融債、企業債の年間発行額合計は 94年の約4倍、GDP の9%に相当する9,461億元に達した。さらに2007 年の債券市場を見ると、特別国債1.55 兆元を含む国債が2兆3,600 億元、金融債が1兆946 億元、企業債が1,821億元、短期融資券(CPに相当)が3,349 億元発行された (表2)。長年発達の遅れが指摘されてきた中国の債券市場にとって、2007 年は株価が高騰したともに重要な転機となった。しかし、そのデータを見れば、国債の発行額が第一位で企業債を遥かに超えていたのがわかる。すなわち、中国の債券市場には依然として国債が銘柄の中心となっており、先進国のような社債が中心となっている健全な債券市場までまだなっていない。健全な資本市場の構築という観点から考えれば、債券市場で最も典型的な銘柄となるのは社債のほかにはない、中国の債券市場が社債を中心に育成しなければならない。

 

 

 

 


 

关于我们  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@ 智尚代写联盟 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址: 广东中山市学院路1号 皖ICP备12010335号-7
  • 論文作成開始報告書
  • 西语作业代写PLANIFICACI&
  • 西班牙语作业代写PLANIFICAC
  • 高等教育科学研究项目立项指南
  • Reason for applica
  • 日语学位论文开题报告代写
  • 翻译硕士(英语笔译及英语口译)学位论
  • 中国现当代文学翻译的现状与问题
  • 文学翻译新观念
  • 找人代写硕士论文,要求写手至少硕士学
  • 重复提取促进长期记忆保持和意义学习的
  • 艺术院校内容依托英语教学的实证研究
  • 基于概念场的认知框架中的概念隐喻分析
  • 多元回归统计建模在语料库语言学中近义
  • paper6工作室专注留学生论文代写
  • 德语医学论文标题汉译的编辑加工
  • 高职韩语专业毕业论文的问题分析
  • develop communicat
  • VICTORIA UNIVERSIT
  • 日本地址电话
  • 英语动词现在时与将来时呼应的认知解读
  • 核心素养与英语课堂教学
  • 新国标下商务英语精读内容与语言融合型
  • 语言生态学视阈下美国语言教育政策研究
  • 应用技术型民族院校的大学英语教学改革
  • 圣诞节西班牙语
  • 基于区域经济发展的分类递进式大学英语
  • MOOC对高校专业课教学的效能研究
  • 西班牙语论文代写
  • 实习报告写作要求规范细则
  • 茶本体的开发,实现和评估
  • Anaylse des Leben
  • um Material,was ge
  • TEXTOS WEB ACOCEX
  • praktische WurzelS
  • FAQ vom Würzelschn
  • 中国饮食文化法国饮食文化
  • 中国春节特色法国圣诞节
  • 英韩翻译案例
  • 中国自動車産業の現状と課題 -環境保
  • 战争的结构
  • 法语论文修改意见
  • reference 代写
  • A proposal submitt
  • Gründe der erfolge
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有