留学文书自荐书代写
留学硕士论文代写
SCI期刊ISTP期刊EI论文代写
留学申请推荐信个人陈述代写
留学研究计划书代写
留学论文作业代写修改
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpdd@vip.163.com

商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
韩语论文
韩语论文代写意见
添加时间: 2015-4-23 10:26:20 来源: 作者: 点击数:965

以上发的图片是老师要求修改的五点:

1,概要部分重新整理,除背景之外,要加上目录里的整个内容并描述。

4,中韩FTA部分,写已经签订后的最新信息。

3,重点是三个指数部分内容要充实,写明这些指数的意义,指数得出的结果的意义。

5,结论部分至少写三页,写整个论文如何研究,怎样的结果,各指数数据是多少。

2001년 중국의 WTO 가입 후 중국 시장이 급속하게 개방되고 외국 과의 무역도 많이 확대되었다. 한·중 양국은 이웃 나라로서 지리적으로 가깝고 역사가 유구한 나라이며, 1992 한·중 외교관계 수립 이래, 양국 간의 경제무역협력도 역시 지속적으로 발전해 왔다. 이제 중국은 이미 한국의 최대 무역동반자와 수출입대상국, 또 해외투자대상국 그리고 해외 유학목적지와 해외 여행목적지가 되었다. 쌍무 무역의 급격한 발전으로 중국과 한국은 서로의 경제에 큰 영향을 미치고 있다는 것을 의미한다.

중국 안휘성은  중국 동부내륙지구, 장강 하류에 위치하여 면적은 13,96만㎢이며, 인구는 6782.27만명이다. 안휘성은 토지자원, 수자원, 광산자원이 다 아주 풍부한 지역이다. 2004년 원자바오() 총리는 중부지역의 경제 발전하기 위해서 중부발전전략을 제출했다. 안휘성의 지리위치, 자연조건, 경제규모 등은 중국 중부의 중요한 지역이고 중부발전전략의 대표적인 구역이다.

비록 중국 안휘성은 아주 중요한 위치를 차지하고 각종 자원도 풍부하지만 그 만큼의 외국 기업의 투자가 없고 물론 한국과의 무역도 그리 활발하지 않는다. 만약 한국 기업들이 중국 안휘성의 이러한 풍부한 자연자원을 개발하고 안휘성과의 무역을 활발히 하면 양국의 경제에 좋은 영향을 미칠 것으로 판단한다. 

본 논문은 중국 안휘성의 경제현황 및 무역구조를 살펴보고 한국과 중국 안휘성 간 무역현황을 분석하며 한국과 중국 안휘성의 수출경합도지수, 무역특화지수, 현시비교우위지수 등의 비교를 통해 한국과 중국 안휘성 간 무역의 문제점을 찾고 무역 활성화 방안에 대해 연구하고 양국 무역의 활성화에 기여하는 것을 목적으로 한다.

1). 한중 FTA 체결 시 중부내륙지역 진출 방안 고려

2012 5월부터 한중FTA 본협상이 본격적으로 진행되기 시작했다. 20139월 양국은 제1단계 협상에서 상품 분야, 서비스·투자 분야, 규범 분야, 경제협력 분야에서 모델리티(Modality; 협상기본지침) 문안에 합의하였고, 201310월부터는 개별 품목을 협상하는 2단계 협상에 돌입하기 시작하였고 201411  APEC 한중 정상회담에서 한중  FTA 협상 실질적 타결 선언을 하므로서 2단계협상을 마무리 하였다.

1단계 협상 결과를 보면, 한국기업의 중부지역 진출에 한중 FTA가 크게 도움이 될 수 있다. 우선 상품 분야에서는 비관세장벽, 원산지 및 통관 분야를 2단계 협상에 협의하였으며, 무역구제에서는 반덤핑, 상계관세, 세이프가드 등을 구성요소로 합의하였다. 위생검역(SPS)WTO/SPS를 기초로 협의를 진행하고, 기술표준(TBT)에는 기술규정, 표준, 적합성 평가, 투명성, 기술협력 등이 논제로 포함되어 있다. 서비스·투자 분야에서는 내국민대우, 수용 및 보상, ISD 등이 논제로 포함되어 있다. 규범 분야에서는 지재권, 경쟁, 투명성, 환경, 전자상거래 분야를 제2차 협상에서 협의하였다.

한중FTA가 한국기업들의 중부진출에 도움을 주기 위해서 지재권에서는 우리 제품 보호수준과 침해에 대한 집행강화와 함께 행정절차간 소화 등이 논의되어야 한다. 투명성에서는 정보공개와 행정절차보장, 재판및 준사법절차의 투명성 확보에 노력하여야 한다. 또한 정부 조달도 매우 중요한 협상 대상이다. 중부지역에 진출한 우리 기업들이 지방정부, 국유기업에 제품을 조달할 수 있도록 한중 FTA를 통해 제도적 기반을 구축할 필요가 있다. 특히 최근 시장이 급속도로 확대되고 있는 지방정부의 환경산업에 대한 한국기업의 참여를 제도적으로 확보할 필요가 있다.

한중 FTA 협상 시 가장 유의할 부분은 중국 중앙정부와 체결한 FTA 협상 결과를 지방정부가 이행하지 않을 수도 있다는 점이다. 특히 개방도가 낮고 보수적 색채가 비교적 강한 중부지역의 공무원들이 한중FTA를 충실히 이행할 수 있도록 FTA 협상문 작성에 세심한 주의가 필요하다.

3장 한국과 중국 안휘성 간 무역의 잠재력 분석

한국과 중국 안휘성의 수출 경합도지수

한국과 중국 안휘성은 세계 시장에서 어느 정도 경합도 관계에 있는지를 분석하기 위해 수출경합도지수를 사용하여 살펴본다. Finger and Kreinin (1979)에 따르면, 수출경합도지수는 양국의 수출구조가 유사할 수록 경쟁력이 높다는 가정 하에 특정 시장에서 양국 간의 경쟁 정도를 측정하는 지표로서 다음과 같은 계산식에 의해 제시될 수 있다.

ESIab=Σi=1[MIN(Xia/Xa,Xib/Xb)*100]
Xa, Xia: a
국의 총 수출액 a 국의 i제품의 수출액 ;
Xb,Xib: b
국의 총 수출액 b 국의 i제품의 수출액
 
이 식에 의하면, 수출경합도지수는 a국과 b국에 대한 총수출 중 상품 i가 차지하는 비중 중 작은 수치에 100 곱하는 방법으로 모든 상품에 대해 얻어진 값들을 합산하여 얻어 진다. 예를 들어 제 3 국인 c 시장(혹은 세계시장)에서 a국과 b국 수출 상품 구조가 완전히 일치하면 ESI100, 두나라의 수출 상품 구조가 전혀 다르면 0 이 된다. 따라서 수출경합도지수의 값은 100 에 가까워질 수록 양국의 수출구조가 서로 유사하다는 것을 의미하며 , 두 나라의 수출이 더욱 치열한 경쟁적인 상태에 있음을 의미한다.

 <3-1>는 한국과 중국 안휘성의 수출경합도지수를 나타내고 있다. 1997 년에서 2011 년까지15 년 동안 한국과 중국 안휘성의 수출경합도지수를 전체적으로 보면 평균 50(ESI)를 유지하고 있다. 이로부터 양국의 수출구조는 서로 경쟁관계도 있지만 보완관계도 있음을 알 수 있다. 1997년에서 2011년까지의 수출경합도지수를 비교해 보면 15 년 동안 양국의 수출 구조는 상대적으로 안정되었다. 1999 년에서 2001 년까지는 한국과 중국 안휘성 무역의 경쟁성은 뚜렷하게 보인다. 그러나 2003년 이후, 양국의 수출구조가 약간 조절되어 다른 방향으로 발전하고 있다.

<3-1>한국과 중국 안휘성의 수출경합도지수

1997

1999

2001

2003

2005

2007

2009

2011

48.3

57.7

57.0

50.4

53.1

46.7

50.4

45.9

출처 : UN COMTRADE 데이터를 이용하여 계산함

2절 한국과 중국 안휘성의 무역특화지수

무역특화지수(TSI: Trade Specialization Index )는 특정시장에서 양국간 경쟁력을 분석하는 지표로, 각 품목의 수출입 차이를 해당 품목의 교역규모(수출·입 총액)로 나누어 측정한 값이다. 다시 말하면 무역특화지수는 한 상품의 총수출액과 총수입액, 그리고 전체 무역액을 이용해 상품의 비교우위를 나타내는 지표로서 그 공식은 다음과 같다. 무역특화지수 = (상품의 총수출액 - 총수입액)÷(총수출액 + 총수입액) 이 지수가 0인 경우 비교우위는 중간정도이며 1이면 완전 수출특화상태를 말한다. 수입은 전혀 하지 않고 수출만 한다는 뜻이다. -1이면 완전 수입특화 상태이다. 수출물량이 전혀 없을 뿐만 아니라 수입만 한다는 뜻이다. 이는 수출에 있어서 상대적 비교우위를 나타내는 지표로서, 양국간 교역에서 경쟁력이 있는 품목은 수입보다 수출이 더 많을 것이라는 전제하에 작성된 것이다. TSI -1에서 1 사이의 값을 가지게 된다.

  TSIij=(Xij -Mij) / (Xij + Mij)

  TSIij: I국의 j품목에 대한 무역특화지수

  Xij : i상품 또는 i산업의 수출액

  Mij: I상품 또는 i산업의 수입액

  수출입액이 동일하면 이 값이 0()이 되고 수출액이 수입액보다 많아질 수록 1에 가깝게 된다. 극단적으로 수출만 이뤄지고 수입은 전혀 이뤄지지 않는다면 이 값은 1이 된다. 특정 품목의 무역특화지수가 플러스의 값을 가지면 수출특화라고 표현한다. 이 값이 1에 가까울수록 수출특화의 정도가 높으며 그 제품이나 산업이 무역흑자를 기록해 국제경쟁력도 그만큼 높다고 할 수 있다.

반면 특정 품목의 수출액이 수입액보다 적으면 이 값이 마이너스를 나타내며, -1에 가까울수록 국제시장에서 경쟁력이 약하거나 수출이 활발하지 못한 것으로 볼 수 있다. 지수가 극단적으로 -1일 경우 특정품목은 완전히 수입특화 되어 있음을 나타낸다. 즉 이 경우 수출은 전혀 되지 않고 수입만 이뤄진다는 얘기인데, 이는 특정 품목의 경쟁력이 전혀 없음을 의미한다고 볼 수 있다.

어느 국가의 특정 품목의 전체 수출입액을 가지고는 전 세계에 대한 경쟁력을 포괄적으로 파악할 수 있고, 특정 국가에 대한 품목의 수출입액을 가지고는 그 국가에 대한 경쟁력을 관찰할 수 있다.

<그림3-1> 안휘성 무역특화지수

자료: KOTIS.

안휘성은 기타를 제외한 10개 산업 중 7개 산업은 수출에 특화해 있고, 정밀기기, 비금속광물, 일반기계 3개 산업은 수입에 특화해 있다. 수출특화 정도가 가장 높은 산업은 섬유 가죽 산업으로 무역특화지수가 0.84를 기록하고 있다. 수송장비(0.71)와 음식료품(0.50)의 수출 특화 정도가 비교적 높은 편이고, 전기전자의 무역특화지수도 0.28로 수출특화를 보여준다.

금융위기를 전후로 산업별 무역특화지수 변화 추이를 살펴보면, 수출 특화 정도가 가장 크게 증가 한 산업은 수송 장비이다. 수송 장비 산업은 금융위기 전에 0.52에서 후에 0.71로 증가해 수출특화지수가 크게 높아졌다. 석유화학도 동기간 무역특화지수가 0.25로 높아져 경쟁력이 향상되고 있음을 보여준다. 반면, 동기간 제1차 금속의 무역특화지수는 0.66에서 0.22로 대폭 낮아져 수출 경쟁력이 줄어들고 있음을 보여준다. 다른 지역과 달리 안후이성의 전자산업 무역특화지수가 동기간 0.41로 감소한 것도 주의를 끈다.

안휘성의 대한국 무역특화지수

안휘성은 한국에 대해 저기술 제품군에서는 비교우위를, 고기술 제품군에서는 비교열위를 보이고 있다. 안휘성이 한국에 대해 뚜렷이 수출특화를 보이고 있는 산업은 비금속광물, 목재종이, 음식료품, 섬유가죽이다. 한국에 대해 수입특화되어 있는 산업은 정밀기기, 수송장비, 일반기계, 석유화학, 전기전자이다.
 
금융위기를 전후로 변화 추이를 살펴보면, 1차 금속은 금융위기 이전 수출특화였으나 금융위기 이후에는 수입특화로 전환되었다. 금융위기 이전에는 조선용, 건축용 열연제품을 주로 한국에 수출하다가 한국의 관련 산업 경기부진으로 수출이 줄어든 대신, 안휘성의 가전, 자동차 등이 발전하면서 철강 냉연제품의 수입수요가 많이 발생하고 있기 때문이다. 전기전자는 수입특화 정도가 약화되었으나, 일반기계는 수입특화 정도가 강화되고 있다.

3절 한국과 중국 안휘성의 현시 비교우위지수
 
현시비교우위(RCA: Revealed Comparative Advantage)지수는 각국의 비교우위 체제를 검토하기 위한 방법으로 Balassa(1965)가 고안한 비교우위지수이나 동시에 각국의 경쟁력 비교에 활용 되고 있다. 현시비교우위지수는 세계 전체 수출시장에서 특정상품(서비스 포함)의 수출이 차지하는 비중과 특정국의 수출에서 동 상품수출이 차지하는 비중 사이의 비율로 특정 상품의 비교우위를 판단하는 데 널리 쓰인다. RCA 지수는 비교우위를 반영하는 수출과 같은 무역 변수들을 국가 간 또는 산업 간에 비교하기 위해 상품의 중요도와 국가의 크기 등으로 조정한 무역성과지수로 정의되며, 교역국가들의 생산, 소비, 수출, 수입 구조를 이용하여 도출한다. RCA지수는 다음과 같은 식으로 정의할 수 있으며,  그 값이 1보다 크면 해당 국가의 j품목이 자국의 여타 품목에 비해 비교우위(경쟁력)가 있는 것으로 해석할 수 있다.

RCAij= (Xij/Xwj)/ (Xi/Xw)

RCAij: i국가 j품목에 대한 현시비교우위지수

Xij: i국가 j품목에 대한 수출액

Xwj: 전 세계 j품목에 대한 수출액

Xi: i국가 총 수출액

Xw: 전 세계 총 수출액

또한Balassa(1967)의 연구에 따르면 만일 RCA>2.5이면 매우 강한 경쟁력이 있음’, 1.25<RCA<2.5이면,  보다 강한 경쟁력이 있음’, 0.8<RCA<1.25이면 보통 수준의 경쟁력 ’, RCA<0.8 이면 보다 약한 경쟁력이 있음이다.

<3-2> 한국과 중국 안휘성의 현시비교우위지수에 의한 국제 경쟁력을 살펴보면, 한국의 경우는1997년부터 2011년까지 15년 동안의 현시비교우위지수가 변동의 폭이 크지 않고 현시비교우위 지수의 값이 0.1-0.2의 사이를 유지하고 매우 낮은 국제경쟁력을 나타냈다. 중국 안휘성의 경우에는1997년부터 2011년까지 15년 동안 전반적으로의 현시 비교우위 지수가 감소세를 이어왔다. 1997년부터 2001년까지 현시 비교우위지 수의 값이 1.25를 넘어서 비교적 강한 국제경 쟁력을 나타냈으나 2002년부터 점점 감소세를 나타내어 2006년에 현시 비교우위지 수의 값이 심지어 0.8수준에 도 달하지 못하였다. 이는 중국 안휘성의 국제경쟁력이 점점 약해지고 있다는 것을 알 수 있다.

<3-2>한국과 중국 안휘성의 현시비교우위지수

구분

한국

안휘성

1997

0.14

1.37

1998

0.13

1.31

1999

0.13

1.32

2000

0.15

1.48

2001

0.17

1.27

2002

0.16

1.15

2003

0.15

1.00

2004

0.15

0.85

2005

0.15

0.83

2006

0.14

0.77

2007

0.13

0.66

2008

0.13

0.57

2009

0.15

0.58

2010

0.15

0.58

2011

0.17

0.65

출처 : UN COMTRADE 데이터를 이용하여 계산함

5장 결론

중한 양국은 지리적으로 인접하여 양국 관계의 역사도 매우 깊다. 과거부터 고구려 백제신라 양나라당나라 등과 문화, 무역 교류를 해 왔다. 1992 8월부터 대한민국은 중화민국과 단교하고 중화인민공화국과 수교하게 되었다. 수교한지 20여 년 간 양국 관계는 급속하게 발전하게 되었고 중국이 한국의 최대 교역 파트너이자 최대 투자 대상국으로 부상한 지도 이미 오래된 사실이다. 2013년에는 한국 또한 일본을 제치고 중국의 2대 교역대상국으로 부상되었다. 한중 상호간 경제적 보완성이 여전히 유효함을 보여준다. 그러나 미국발 금융위기와 유럽발 재정위기 발생 이후, 두자릿수 성장률을 기록하던 중국 경제는 성장세가 둔화되었으며 한국의 대중국 경제협력 역시 과거에 비해 크게 위축되었다. 특히 그동안 한국 기업의 중국 진출에 거점이 되었던 동부 연안지역의 경제가 침체되면서 새로운 대중국 진출 전략의 수립이 요구되고 있다.

최근 중국은 5세대 지도부의 출범과 함께 수출주도형에서 내수주도형으로의 발전방식 전환을 강조하고 있는 한편, 내수 확대를 위해 중서부 내륙 지역에 대한 발전을적극 도모하고 있다. 마침 2013 6월 박근혜 대통령의 중국방문을 계기로 한국에서도 새로운 공장 및 시장으로서 중국 중서부지역을 주목하고 있다. 그러나 중서부지역에 대한 자세한 연구는 아직 크게 부족한 실정이다.

따라서 본 연구는 중국 중부지역에 위치하는 안휘성의 경제 현황과 무역구조 그리고 한국과의 무역현황을 파악하고 한국과의 수출경합도지수, 비교우위지수, 무역특화지수 그리고 실증분석함으로써 한국과 중국 안휘성 간의 무역 문제점을 도출하고 무역 활성화 방안에 대해 연구하고 앞으로 한국기업들이 중국중부지역에 진출하고 무역을 활발히 하는 참고를 제시하는 데 목적을 두고 있다.

이를 위해 관련 문헌연구를 바탕으로 연구를 진행하였다. 우선 한국과 중국 안휘성 간의 무역현황과 문제점을 도출하기 위해 국내, 외 서적 및 관련 선행 연구 논문을 활용하였으며 관련 자료를 수집, 분석하였다. 그리고 한국과 중국 안휘성 간의 무역 활성화 방안을 찾기 위해 중국정부의 중부줄기전략과 무역활성화 방안 및 정책에 대해 심층적 연구를 진행하였다.

이러한 연구를 통해 수집된 자료로부터 나타난 문제점 및 개선방안은 다음과 같다.

첫째, 한국과 중국 안휘성 간의 무역을 활성화 하기 위해 안휘성의 진출 유망 품목을 참조하여 무역을 진행해야 한다.

둘째, 상호 윈윈의 협력패러다임 모색과 정부 차원의 제도적 협력 기반 구축으로 무역을 확대해야 한다.

본 연구는 중국 안휘성과 한국간의 무역 현황에 대해 분석하고 무역 확대방안을 모색하는데 중점을 두었다는 점을 고려할 때 앞으로는 더욱 확대하고 중국 중부지역과 한국 간의 무역확대방안으로 중국 중부지역과 한국간의 경제무역 발전을 연구하여야 할 것이다.

1997 년에서 2011 년까지15 년 동안 한국과 중국 안휘성의 수출경합도지수를 전체적으로 보면 평균 50(ESI)를 유지하고 있다. 이로부터 양국의 수출구조는 서로 경쟁관계도 있지만 보완관계도 있음을 알 수 있다. 1997년에서 2011년까지의 수출경합도지수를 비교해 보면 15 년 동안 양국의 수출 구조는 상대적으로 안정되었다. 1999 년에서 2001 년까지는 한국과 중국 안휘성 무역의 경쟁성은 뚜렷하게 보인다. 그러나 2003년 이후, 양국의 수출구조가 약간 조절되어 다른 방향으로 발전하고 있다.

안휘성은 한국에 대해 저기술 제품군에서는 비교우위를, 고기술 제품군에서는 비교열위를 보이고 있다. 안휘성이 한국에 대해 뚜렷이 수출특화를 보이고 있는 산업은 비금속광물, 목재종이, 음식료품, 섬유가죽이다. 한국에 대해 수입특화되어 있는 산업은 정밀기기, 수송장비, 일반기계, 석유화학, 전기전자이다.
 
금융위기를 전후로 변화 추이를 살펴보면, 1차 금속은 금융위기 이전 수출특화였으나 금융위기 이후에는 수입특화로 전환되었다. 금융위기 이전에는 조선용, 건축용 열연제품을 주로 한국에 수출하다가 한국의 관련 산업 경기부진으로 수출이 줄어든 대신, 안휘성의 가전, 자동차 등이 발전하면서 철강 냉연제품의 수입수요가 많이 발생하고 있기 때문이다. 전기전자는 수입특화 정도가 약화되었으나, 일반기계는 수입특화 정도가 강화되고 있다.

한국과 중국 안휘성의 현시비교우위지수에 의한 국제 경쟁력을 살펴보면, 한국의 경우는1997년부터 2011년까지 15년 동안의 현시비교우위지수가 변동의 폭이 크지 않고 현시비교우위 지수의 값이 0.1-0.2의 사이를 유지하고 매우 낮은 국제경쟁력을 나타냈다. 중국 안휘성의 경우에는1997년부터 2011년까지 15년 동안 전반적으로의 현시 비교우위 지수가 감소세를 이어왔다. 1997년부터 2001년까지 현시 비교우위지 수의 값이 1.25를 넘어서 비교적 강한 국제경 쟁력을 나타냈으나 2002년부터 점점 감소세를 나타내어 2006년에 현시 비교우위지 수의 값이 심지어 0.8수준에 도 달하지 못하였다. 이는 중국 안휘성의 국제경쟁력이 점점 약해지고 있다는 것을 알 수 있다.

关于我们  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@ 智尚代写联盟 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址: 广东中山市学院路1号 皖ICP备12010335号-7
  • 論文作成開始報告書
  • 西语作业代写PLANIFICACI&
  • 西班牙语作业代写PLANIFICAC
  • 高等教育科学研究项目立项指南
  • Reason for applica
  • 日语学位论文开题报告代写
  • 翻译硕士(英语笔译及英语口译)学位论
  • 中国现当代文学翻译的现状与问题
  • 文学翻译新观念
  • 找人代写硕士论文,要求写手至少硕士学
  • 重复提取促进长期记忆保持和意义学习的
  • 艺术院校内容依托英语教学的实证研究
  • 基于概念场的认知框架中的概念隐喻分析
  • 多元回归统计建模在语料库语言学中近义
  • paper6工作室专注留学生论文代写
  • 德语医学论文标题汉译的编辑加工
  • 高职韩语专业毕业论文的问题分析
  • develop communicat
  • VICTORIA UNIVERSIT
  • 日本地址电话
  • 英语动词现在时与将来时呼应的认知解读
  • 核心素养与英语课堂教学
  • 新国标下商务英语精读内容与语言融合型
  • 语言生态学视阈下美国语言教育政策研究
  • 应用技术型民族院校的大学英语教学改革
  • 圣诞节西班牙语
  • 基于区域经济发展的分类递进式大学英语
  • MOOC对高校专业课教学的效能研究
  • 西班牙语论文代写
  • 实习报告写作要求规范细则
  • 茶本体的开发,实现和评估
  • Anaylse des Leben
  • um Material,was ge
  • TEXTOS WEB ACOCEX
  • praktische WurzelS
  • FAQ vom Würzelschn
  • 中国饮食文化法国饮食文化
  • 中国春节特色法国圣诞节
  • 英韩翻译案例
  • 中国自動車産業の現状と課題 -環境保
  • 战争的结构
  • 法语论文修改意见
  • reference 代写
  • A proposal submitt
  • Gründe der erfolge
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有