留学文书自荐书代写
留学硕士论文代写
SCI期刊ISTP期刊EI论文代写
留学申请推荐信个人陈述代写
留学研究计划书代写
留学论文作业代写修改
英语 English
日语 日本語
韩语한국의
法语 Français
德语 Deutsch
俄语 Pусский
西语 Español
意语 Italiano
·英语论文 ·日语论文
·韩语论文 ·德语论文
·法语论文 ·俄语论文

名称:智尚工作室
电话:0760-86388801
传真:0760-85885119
地址:广东中山市学院路1号
网址:www.zsfy.org
E-Mail:cjpdd@vip.163.com

商务QQ:875870576
微信二维码

业务联系
成功案例
「蓮」をめぐって『破戒』における宗教思想を見る
添加时间: 2019-4-25 14:59:27 来源: 作者: 点击数:1539

目次

第一部分

一、 時代背景

二、 作家の紹介

三、 日本の自然主義

四、 『破戒』のあらすじ

第二部分

はじめ

第一章『破戒』における「蓮」の表現

第一節 蓮花寺

第二節 猪子蓮太郎

第二章「蓮」から見た宗教思想

第一節 宗教思想における「蓮」の起源

第二節 小説『破戒』における「蓮」

第三章 宗教思想に隠れた「戒」

第一節「受戒」について

第二節「持戒」について

第三節「破戒」について

終わり

注釈

参考文献

 

「蓮」をめぐって『破戒』における宗教思想を見る

第一部分

一、時代背景

島崎藤村は教師をするかたわら、『文学界』の北村透谷につよく浸倒したが、「父親の悲劇的な死、長兄の破廉恥な下獄、先輩透谷の突然の自殺、佐藤輔子との実ることのない恋とその死」などの理由で、もともと不安な心も静まってきた同時に、鋭い目で周りの環境を観察しはじめたし、西欧近代思想が浸透された。浪漫主義から自然主義に転じて、今まで書いた短編小説に基づいて、自然主義の代表作――長編小説『破戒』が完成された。この小説には「新しい人生を開拓する」という意味も含まれている。

『破戒』は実際に起こった事件に基づいて書かれたものである。部落民の大江吉が師範学校から駆されたことを聞いて実地飯山町へ部落の実態を調査しに行った。『破戒』のなかで、大江吉こそ猪子蓮太郎の原型である。「部落民」について「明治四年、太政官の布告によって多非人の名称は廃絶され、新たに平民の列に加えられたとはいえ、実際にはただ新平民の呼び名に変わったばかりで、そうした身分と風俗とはやはり牢乎として残存し続けた」という歴史がある。こういう歴史の側面から見ると、日露戦争の前後がその背景になるだろう。

二、作家の紹介

島崎藤村(19721943)は、日本の詩人でもあるし、小説家でもある。1891年、明治学院を卒業した。その間、キリスト教に入信した。1892年、学校の教師をするかたわら『女学雑誌』に寄稿した。1893年、北村透谷の影響で『文学界』に参加して、エッセイなどを発表した。しだいに近代浪漫主義の時代を築いた。

1895年、藤村は教師の職を辞めて上京した。東京で『破戒』を創作して自費で出版した。高く評価されて自然主義の作家としての地位を得た。1936年、日本ペンクラブ会長として、国際ペンクラブ大会に参加した。1943年、自宅で『東方の門』を執筆しているとき、脳溢血で倒れ、逝去した。

三、 日本の自然主義

20世紀初期、日本で自然主義文学が起こった。日本自然主義の作家は見たものを社会の道徳律や伝統的な社会習慣に焦点を当てず、そのまま描写する。さらに、藤村の「自我意識」には社会の道徳律や伝統的な社会習慣に焦点を当てないということもあるし、内心の苦悩も含まれる。そのなかで、島崎藤村の『破戒』が日本の自然主義文学の始まりであるとされる。自然主義文学の最初の作品として、主人公の告白を通して浪漫主義から自然主義に移行する。

四、 『破戒』のあらすじ

主人公「部落民」瀬川丑松は師範学校を卒業してから、飯山町の小学校で教師をしていた。父の忠告「たとへいかなる目を見ようと、決して其とは告白けるな、一旦の憤怒悲哀に是戒を忘れたら、其時こそ社会から捨てられたものと思へ」に従って、誰に対しても「部落民」の身分を言い出さなかった。その身分こそ、丑松はほかの普通人よりもさらに深く努力した。その後、「部落民」でありながら思想が進歩的な先輩猪子蓮太郎が丑松につよく影響を与えた。丑松は蓮太郎に自分の同じく「部落民」の身分を告白してみたが、勇気がなかなかなかった。やっと打ち上げようとしたが、蓮太郎は刺殺された。蓮太郎の死亡のうえに、丑松が部落民であるうわさが流行っているし、心の不安などの原因で、丑松はついに父の忠告を裏切って、部落民の身分を公開した。告白で精神的に救済された丑松は、恋人や友達に別れを告げ、アメリカのテキサスへ行って、新しい生活を送り始めた。

第二部分

「蓮」をめぐって『破戒』における宗教思想を見る

要旨:

『破戒』は日本近代作家島崎藤村の代表作で、自然主義の角度から日本近代社会の多くの現実性問題を描写する。この小説の中で、宗教思想につながっている「蓮」がつけられた言葉は頻繁的にあらわれるため、真剣に考える必要がある。本稿では「蓮」をめぐって、『破戒』における宗教思想を見出そうと試みる。そして、「受戒」、「持戒」、「破戒」の流れから宗教思想に隠れた「戒」を論じようと思う。その中に反映された問題は『破戒』の人物の悲惨的な運命だけではなく、まさに作家島崎藤村の心の世界、さらに全社会の問題であると思う。

キーワード:

蓮 宗教思想 戒め

はじめ

島崎藤村は文学影響力の強い作家として、盛んに学者たちに研究されている。中日両国では島崎藤村についての研究も広く行われている。日本では主に東栄蔵の『<破戒>への評価と部落問題』、世淵友一の『島崎と自然主義――<破戒>を中心に』、平岡敏夫の『<破戒>私論』、佐藤三武朗の『島崎藤村<破戒>に学ぶ――いかに生きる』などである。中国では『破戒』についての研究は主に「部落民」に焦点を当てる。そのなかには文洁若の《崎藤村的<破戒>——一部”的人权呼吁的小》、惠媛の《从小破戒>看日本社会的“歧问题》などがある。先行研究からわかるように、『破戒』をめぐる研究は量が多いが、「部落部」や「自然主義」にとどまっているようである。近年、ありがたいのは姚丹は宗教思想の角度から丑松の心の世界と遭遇を分析し、「作者の藤村の『生きる』にたいする思考と渇望が見られる」と「彷徨い、茫然、矛盾、気弱さ、妥協」など新旧思想の衝突期にいる明治時代の人々の共通する特徴の縮図」と論じられることである。 

先行研究からわかるように、宗教思想の角度から分析するのは新しい視点である。また、宗教思想は受け入れられて以来、巨大な思想体系として、もっとも影響力のある思想の一つとなった。文学作品の人物の心理活動と内面世界を解明するように、その作品に潜んでいる思想、特に宗教思想を分析してみるのは意味のある方法であるといっても過言ではないだろう。小説『破戒』においては、主人公の丑松の矛盾心理世界が濃密に描写される。そういう心理活動に導いた源がさまざまであるが、宗教思想の解析手法が妥当な研究理論になると思う。

『破戒』の主人公が悲惨な運命に陥ったのは、その時代の社会的な原因による本稿では先行研究ときっかけに踏まえたうえで、『破戒』に潜んでいる宗教思想を見出そうと思う。見出し方の一つとして、その思想のシンボルを手段としていいではないかと思う。宗教文化が日本へ伝わった後、日本文化と交わって、日本化の道を辿り始まった。特によく破戒物語によく使われる。そのなかで、「蓮」の表現が頻繁的にあらわれて、その思想のシンボルの一つになるとされる。そのために、本稿では、「蓮」をめぐって島崎藤村の『破戒』における宗教思想を見ようと思う。

第一章『破戒』における「蓮」の表現

中日対訳コーパスというプロジェクトで『破戒』に出ている「蓮」の表現を調べてみると、つぎの結果が出てくる。「蓮」という字が258か所で出てくる。そのなかで、「蓮華寺」という地名が74か所で出てくる。「猪子蓮太郎」という人名が11か所で出てくる。そのデータから見ると、「蓮」の表現が重要な位置を占めていると分かってくる。この部分では「蓮花寺」と「猪子蓮太郎」の描写をまとめようと思う。

第一節 蓮花寺

『破戒』という小説は「蓮華寺では下宿を兼ねた」を始まりとして、また、「其日、丑松は学校から帰ると直に蓮華寺を出て、平素の勇気を回復す積りで、何処へ行くといふ目的も無しに歩いた。」「寂しい秋晩の空に響いて、また蓮華寺の鐘の音が起つた。それは多くの農夫の為に、一日の疲労を犒ふやうにも、楽しい休息を促すやうにも聞える。」「東の壁のところに、二十余人の寺々の住職、今年にかぎつて蓮華寺一人欠けたのも物足りないとは、流石に土地柄も思はれてをかしかつた。」などの文に「蓮華寺」の場所もよく現われ、「天気の好い日には、斯の岸からも望まれる小学校の白壁、蓮華寺の鐘楼、それも霙の空に形を隠した。丑松は二度も三度も振向いて見て、ホツと深い大溜息を吐いた時は、思はず熱い涙が頬を伝つて流れ落ちたのである。橇は雪の上を滑り始めた。」を終わりにする。こうして、「蓮華寺」が小説の中心舞台になる。また、「丑松は大急ぎで下宿へ帰つた。月給を受取つて来て妙に気強いやうな心地にもなつた。昨日は湯にも入らず、煙草も買はず、早く蓮華寺へ、と思ひあせるばかりで、暗い一日を過したのである。」ということから、「蓮華寺」はもともと「こころを癒す場所」に脱されたが、何も変えられない結果が分かった。実際には、日本信州飯山の真宗寺は「蓮華寺」の原型であり、信州の第一仏教聖地として、現在でも『破戒』の碑文が保存されている。「蓮華寺」そのものを除き、蓮華寺の志保にも同じ夢を託した。例えば、『破戒』には以下のことが書かれた――『女といふものは、多く彼様したものだ。』と自分で自分に言つて見た時は、思はず彼の迷信深い蓮華寺の奥様を、それからあのお志保を思出すのであつた。字面どおり、「志保」の名前には志しを守るという寓意があるが、社会も人々の心も何も変えられない。「蓮華寺」も第一仏教聖地になる一方で、「蓮華寺」が建てられた飯山も人々のこころを癒す場所に託されたが、『破戒』の校長先生からも飯山、いや、全社会教育の堕落、政治の腐敗が見られる。その結果、「蓮華寺」も堕落、崩壊の道を辿るようになった。

2. 猪子蓮太郎

仏教の中で、「蓮」が泥から出ても染めない」という意味を持っている。『破戒』の人物猪子蓮太郎こそそういう人である。猪子蓮太郎は部落民であるが、庶民の苦痛を理解し、その思想が時代を超えて、光が見えてくる。彼はいつも庶民に親しみ、庶民の生活状況をよく観察している。その一方で、蓮太郎は丑松と同じように自分の部落民身分に苦しんでいる。「明治の社会は農村の封建制を残して多くの人民の生活を犠牲にした文明社会であり、社会のもっとも下に置かれた部落民はこういう封建的な社会のなかでいつでも苦しまなければならなかった。」蓮太郎はこの封建的な社会に置かれた一番下の部落民として、もっと平等、差別なし、自由な世界を望みたいようである。しかし、精神の自由さが簡単に得られないので、悩み続けている。結局、名前に「蓮」の寓意を与えられた猪子蓮太郎はとうとう成功せずに銃殺される。

第二章「蓮」から見た宗教思想

第一節 宗教思想における「蓮」の起源

ハス(Lotus)長年の生水草本植物として、インドでの栽培は34千年の歴史があ。仏教はおよそ紀元前の6世紀~紀元前の5世紀に、古北インド釈迦牟尼迦から作られた仏教の中で、泥から出ても染めない」蓮華は仏教知恵と慈悲のシンボルである。清新な俗っぽくない生物の特徴、生命再生を意味する。現世から対岸いう仏教の教義に, 一致する。同時に、仏陀家は哀れみを抱、衆生平等を提唱、ハスがたくさんの蓮子を生んで世を救って人を助けるようである。故に仏教の先祖は仏教創立する時、すでに普通ではない宗教イメージを与えて、仏陀国の浄土のシンボルにさせた

仏教の中でハスは「香、純、柔軟、かわいさ」4種類の特性がある。ハスはは宗教の聖花として、仏陀のシンボルとして、インドの仏教の中で広く影響する

第二節 小説『破戒』における「蓮」

なぜ小説『破戒』に「蓮」に関するものがよく現われるかというと、第一節の書いてあるとおり、「蓮」が宗教思想につながっているからだろう。日本語で「蓮」が「はちす」、「はち」と読まれる。「蓮の花」を指すと、「蓮華」という言葉を使う。その言い方は仏教とともに日本に伝わって、現在でもそのまま使用される。仏教の中で、泥から出ても染めない」蓮華は仏教知恵と慈悲のシンボルである。たとえば、仏壇の門扉の内側に蓮華の彫刻があるさらに、仏教に「人が死んだら、極楽世界にゆき、同じ蓮華のところで生まれ変わる」という思想がある。それはまさに「一蓮托生」の語源である。「蓮華」に対して、「泥」は現実社会の暗さを指す。

しかし、風刺したことに、泥から出た「蓮華寺」、すなわち哀れのない所においても、部落民の丑松は依然としてまわりから理解と寛容を得ていないことである。蓮華寺に下宿した丑松にとって、蓮華寺が清浄したところではない。ここで「蓮華寺」に「極楽」と「地獄」を同時に象徴する。

一方で、猪子蓮太郎は部落民として、新しい思想を持っているが、自分の身分にも苦しんでいる。というのは、蓮太郎の潜在意識には、部落民にある程度の偏見を持っていることである。それこそ、「部落民」の問題が一生解決できなく、「一蓮托生」の宿願も成功せずに終わる。自分の身分、運命など、ただ「蓮」という名前で変えられない。この点について、前に述べられた「志保」と同じようである。

第三章 宗教思想に隠れた「戒」

第二章の書いてある通り、島崎藤村は「蓮」を媒介として、宗教思想を全文に潜めている。しかし、宗教思想を通じて、「戒」の変化が全文を貫いている。つまり、「戒」の変化が宗教思想の更に一層の体現である。

『破戒』は最初の「受戒」から「持戒」を経て、最後の「破戒」になる。こういう線に沿って、一歩ずつ進んでくる。この部分では「受戒」、「持戒」、「破戒」から宗教思想に隠れた「戒」を論じようと思う。

第一節「受戒」について

『たとへいかなる目を見ようと、いかなる人に邂逅はうと決して其とは自白けるな、一旦の憤怒悲哀に是戒を忘れたら、其時こそ社会から捨てられたものと思へ。』斯う父は教へたのである。丑松は父から戒めを受ける。では、この戒めの正体は何であろうか。「世に出て身を立てる穢多の子の秘訣――唯一つの希望、唯一つの方法、それは身の素性を隠すより外に無い」という父の話から、この戒めの正体が「身の素性を隠す」であることがわかる。その「身の素性を隠す」も宗教思想の表現のひとつである。

第二節「持戒」について

丑松は自分の身分を告白するたびに、父の命令はいつも自分の耳に入ってくる。明治時代、父は大家長として、家庭の中で揺るがすことのできない地位にいる。父の命令に反対するわけにはいかない。丑松は、このような時の「厳格を通り越して、残酷なぐらいであった」父を恐れた。つまり、「持戒」の場合、強いて守らなければならないという意味を持っている。そういう丑松にとって、「破戒」は自分の心の道徳規範を破るのではなく、父のこと、さらに社会の圧迫と束縛を破るのである。

第三節「破戒」について

新思想の影響で、最後に丑松は安穏な生活を過ごしながら、精神面のつらさを我慢できず、「戒めを破る」へ一歩踏み出す。しかし、残念なことに、丑松の破戒について、ただ一人の行為に限り、全部の部落民の立場に立つのではない。丑松は謝罪な情緒をこめて自分の身分を公開し、結局一人でアメリカに行き、一人の逃げ、解脱を選択する。

こうして、始まりの「受戒」は利己的、偏見的で、終わりの「破戒」も衆生をはかるためではない。丑松は真の解脱を得られていない。

終わり

本稿では、『破戒』に頻繁的に「蓮」の表現を通じて、その小説における宗教思想を見出してみた。主に「蓮華寺」と「猪子蓮太郎」から論じてみた。表面の泥から出ても染めない」や「一蓮托生」などはただ理想的であるに過ぎなくて、宗教思想における「受戒」、「持戒」から「破戒」に至っても真の解脱を得られていないということが分かった。それはまさに明治時代の人々の共通点である。丑松は戒めにむかって、彷徨い、苦しみ、「どうかして生きる」の姿を見せる。これも作家島崎藤村の思考、闘争ではないだろうか。というのは、本稿から『破戒』の中に潜んでいる藤村の心の世界がわかることである。

注釈

 井出孫六、『破戒』と『夜明け前』、『群像日本の作家4 島崎藤村』、小学館、19922月、P

 平野謙、「破戒」、『島崎藤村』、五月書房、1957年、P30

 姚丹、从宗教的角度看岛崎藤村的《破戒》——以“破戒”为中心、《知识经济》、2011年8月、P167

 野間宏、「『破戒』について」、『群像日本の作家4 島崎藤村』、小学館、19922月、P117

 島崎藤村、『破戒』、青空文庫、第一章の三

 島崎藤村、『破戒』、青空文庫、第一章の三

参考文献

1. 井出孫六、『破戒』と『夜明け前』、『群像日本の作家4 島崎藤村』、小学館、19922

2. 野間宏、「『破戒』について」、『群像日本の作家4 島崎藤村』、小学館、19922

3. 島崎藤村、『破戒』、青空文庫

4. 平野謙、「破戒」、『島崎藤村』、五月書房、1957

5. 吉村善夫、『藤村の精神』、築摩書房、1983

6. 陈德文 译、岛崎藤村《破戒》、人民文学出版社、2008年

7. 蒋苇苇、从岛崎藤村的《破戒》解读日本的部落民问题、《长春教育学院学报》、2011年9月

8. 姚丹、从宗教的角度看岛崎藤村的《破戒》——以“破戒”为中心、《知识经济》、2011年8月

9. 张倩倩、冲破“戒律”的征程——浅析岛崎藤村的《破戒》、《文学研究》、2013年5月

10. 钟响、《从“破戒”看岛崎藤村的生存意识》、上海外国语大学,2009年5月

关于我们  |  诚聘英才  |  联系我们  |  友情链接
版权所有:@ 智尚代写联盟 电话:0760-86388801 客服QQ:875870576
地址: 广东中山市学院路1号 皖ICP备12010335号-7
  • 論文作成開始報告書
  • 西语作业代写PLANIFICACI&
  • 西班牙语作业代写PLANIFICAC
  • 高等教育科学研究项目立项指南
  • Reason for applica
  • 日语学位论文开题报告代写
  • 翻译硕士(英语笔译及英语口译)学位论
  • 中国现当代文学翻译的现状与问题
  • 文学翻译新观念
  • 找人代写硕士论文,要求写手至少硕士学
  • 重复提取促进长期记忆保持和意义学习的
  • 艺术院校内容依托英语教学的实证研究
  • 基于概念场的认知框架中的概念隐喻分析
  • 多元回归统计建模在语料库语言学中近义
  • paper6工作室专注留学生论文代写
  • 德语医学论文标题汉译的编辑加工
  • 高职韩语专业毕业论文的问题分析
  • develop communicat
  • VICTORIA UNIVERSIT
  • 日本地址电话
  • 英语动词现在时与将来时呼应的认知解读
  • 核心素养与英语课堂教学
  • 新国标下商务英语精读内容与语言融合型
  • 语言生态学视阈下美国语言教育政策研究
  • 应用技术型民族院校的大学英语教学改革
  • 圣诞节西班牙语
  • 基于区域经济发展的分类递进式大学英语
  • MOOC对高校专业课教学的效能研究
  • 西班牙语论文代写
  • 实习报告写作要求规范细则
  • 茶本体的开发,实现和评估
  • Anaylse des Leben
  • um Material,was ge
  • TEXTOS WEB ACOCEX
  • praktische WurzelS
  • FAQ vom Würzelschn
  • 中国饮食文化法国饮食文化
  • 中国春节特色法国圣诞节
  • 英韩翻译案例
  • 中国自動車産業の現状と課題 -環境保
  • 战争的结构
  • 法语论文修改意见
  • reference 代写
  • A proposal submitt
  • Gründe der erfolge
  • 工业翻译中译英考试题目
  • Introduction to en
  • 从汉法主要颜色词汇的文化内涵看两国文
  • Un problème chez &
  • INTERNATIONAL AND
  • IHRM Individual re
  • НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУ
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНО
  • SPE会议论文翻译
  • Project Proposal 地
  • 中国意大利家用电器领域合作的可能性和
  • Career Goal与Career
  • Caractéristiques e
  • L'influence de l'S
  • 英语口语教学改革途径测试与分析
  • 语用学理论与高校英语阅读教学
  • 日本语研究计划书写作申请
  • To Whom it May Con
  • 译文中英对照葡萄酒产品介绍
  • 韩国传统用餐礼节
  • 日本語の暧昧語婉曲暧昧性省略表現以心
  • 研究计划书写作要求
  • Outline Impact of
  • 计算机工程与网络技术国际学术会议EI
  • 微软的人脸3D建模技术 Kinect
  • Qualitative resear
  • 新闻的感想
  • 与老师对话的测验
  • 韩语论文修改意见教授老师
  • 华南师范大学外国语言文化学院英语专业
  • APA论文写作格式
  • the surrounding en
  • Современное состоя
  • CHIN30005 Advanced
  • The APA Harvard Sy
  • Annotated Bibiolgr
  • Acker Merrall & Co
  • 资生堂进入中国市场的经营策略
  • Introduction to Pu
  • 软件测试Introduction t
  • Pro Ajax and java
  • 用户体验The user exper
  • AJAX Design Patter
  • The Rich Client Pl
  • Keyframer Chunks
  • 3D-Studio File For
  • Mathematics for Co
  • The Linux MTD, JFF
  • 中日体态语的表现形式及其差异
  • CB 202 System Anal
  • 论日本恐怖电影与好莱坞恐怖片的异同
  • 俄语论文修改
  • 古典诗歌翻译英语论文资料
  • <한중
  • 公司治理(Corporate Gov
  • 英语习语翻译中的移植与转换
  • 日语(上) 期末复习题
  • ACTIVIDAD CORRESPO
  • 리더&#
  • 购物小票翻译
  • 论文摘要翻译英文
  • Bedeutung der Prod
  • ELABORACIÓN
  • 英语考卷代写代做
  • 日本語の感情形容詞の使用特徴——ドラ
  • 未来創造学部卒業研究要領
  • 光之明(国际)低碳产品交易中心介绍
  • 中国の茶文化と日本茶道との比較—精神
  • 목차
  • Final Project Grad
  • 東京学芸大学>センターなど教員許 夏
  • 東京学芸大学 大学院教育学研究科(修
  • 白澤論
  • ポスト社会主義モンゴルにおけるカザフ
  • 言語と色彩現象—史的テクストをもとに
  • 渡来人伝説の研究
  • 中日企业文化差异的比较
  • Modellierung des B
  • 日本大学奖学金申请
  • 大学日语教师尉老师
  • 석사&#
  • Chemical Shift of
  • 中韩生日习俗文化比较
  • Measure of Attachm
  • 酒店韩国客人满意度影响因素研究
  • 要旨部分の訂正版をお送りします
  • Writing and textua
  • 日本企業文化が中国企業にもたらす啓示
  • 日本情报信息专业考试题
  • 雅丽姿毛绒时装有限公司网站文案(中文
  • 語用論の関連性理論「carston」
  • 組織行動と情報セキュリティ.レポート
  • Bedarf
  • 中日企业文化差异的比较
  • 从语形的角度对比中日“手”语义派生的
  • 中国明朝汉籍东传日本及其对日本文化的
  • 《中日茶道文化比较》
  • 从中日两国电视剧看中日文化之差异
  • FOM Hochschule für
  • Die Rolle der Bank
  • A Penny for Your T
  • 也谈ガ行鼻浊音的语音教学问题
  • On the Difference
  • 衣装は苗族の伝統文化の主な表現形式
  • 日语语言文学硕士论文:日本の义务教育
  • 日本的茶文化
  • Samsung Electronic
  • Synthesis and char
  • The traveling mark
  • The Japanese Democ
  • 四季の歌
  • CapitoloI La situa
  • The Effects of Aff
  • WEB服务安全保障分析
  • 音译汉语和英语的相互渗透引用
  • 中日两国服装贸易日语论文写作要求
  • 日语论文修改意见
  • 英语作文题目
  • 申请留学社会经验心得体会
  • BE951 Coursework O
  • Overview township
  • 日本の長寿社会考察
  • 日语老师教师电话联系方式
  • 「依頼」に対する中上級者の「断り」に
  • 日本語序論
  • component formatti
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日文文献资料的查阅方法
  • 日语文献检索日文文献搜索网站
  • 日本留学硕士及研究生的区别硕士申请条
  • Adult attachment s
  • レベルが向上する中国の日本学研究修士
  • 日本留学硕士(修士)与研究生的区别
  • Nontraditional Man
  • Engine Lathes
  • Automatic Screw M
  • Chain Drives
  • V-belt
  • Bestimmung der rut
  • 中山LED生产厂家企业黄页大全
  • 活用神话的文化背景来看韩国语教育方案
  • MLA論文格式
  • 旅游中介
  • MLA论文格式代写MLA论文
  • 小論文參考資料寫作格式範例(採APA
  • clothing model; fi
  • 共同利用者支援システムへのユーザー登
  • 太陽風を利用した次世代宇宙推進システ
  • RAO-SS:疎行列ソルバにおける実
  • 井伏鱒二の作品における小動物について
  • 從“老祖宗的典籍”到“現代科學的証
  • “A great Pecking D
  • 净月法师简历
  • 科技论文中日对照
  • 翻译的科技论文节选
  •  IPY-4へ向ける準備の進み具合
  • 論文誌のJ-STAGE投稿ʍ
  • Journal of Compute
  • 学会誌 (Journal of Co
  • 学会誌JCCJ特集号への投稿締切日の
  • 「化学レポート:現状と将来」
  • 韩语翻译个人简历
  • 九三会所
  • 事態情報附加連体節の中国語表現につい
  • International Bacc
  • HL introduction do
  • コーパスを利用した日本語の複合動詞の
  • 日语分词技术在日语教材开发中的应用构
  • 北極圏環境研究センター活動報告
  • 语用学在翻译中的运用
  • 日汉交替传译小议——从两篇口译试题谈
  • 総合科学専攻における卒業論文(ミニ卒
  • Heroes in August W
  • 玛雅文明-西班牙语论文
  • 西班牙语论文-西班牙旅游美食建筑
  • 八戸工業大学工学部環境建設工学科卒業
  • 親の連れ子として離島の旧家にやって来
  • 「米ソ協定」下の引揚げにおいて
  • タイトル:少子化対策の国際比較
  • メインタイトル:ここに入力。欧数字は
  • 東洋大学工学部環境建設学科卒業論文要
  • IPCar:自動車プローブ情報システ
  • Abrupt Climate Cha
  • Recognition of Eco
  • Complexities of Ch
  • Statistical Analys
  • Dangerous Level o
  • 中日对照新闻稿
  • 俄汉语外来词使用的主要领域对比分析
  • 两种形式的主谓一致
  • 韩语论文大纲修改
  • 중국&#
  • 俄语外来词的同化问题
  • 北海道方言中自发助动词らさる的用法与
  • 论高职英语教育基础性与实用性的有机结
  • 论高职幼师双语口语技能的培养
  • 论高职幼师英语口语技能的培养
  •     自分・この眼&
  • 成蹊大学大学院 経済経営研究科
  • アクア・マイクロ
  • 公共経営研究科修士論文(政策提言論文
  • 基于学习风格的英语学习多媒体课件包
  • 后殖民时期印度英语诗歌管窥
  • 汉语互动致使句的句法生成
  • 笔译价格
  • 携帯TV電話の活用
  • 英語学習におけるノートテイキング方略
  • 強化学習と決定木によるエージェント
  • エージェントの行動様式の学習法
  • 学習エージェントとは
  • 強化学習と決定木学習による汎用エージ
  • 講演概要の書き方
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英汉词汇文化内涵及其翻译
  • 论大学英语教学改革之建构主义理论指导
  • 国内影片片名翻译研究综观及现状
  • 平成13年度経済情報学科特殊研究
  • Comparison of curr
  • 英文论文任务书
  • This project is to
  • the comparison of
  • デジタルペンとRFIDタグを活用した
  • 無資格者無免許・対策関
  • 創刊の辞―医療社会学の通常科学化をめ
  • gastric cancer:ade
  • 揭示政治语篇蕴涵的意识形态
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性
  • 多媒体环境下的英语教学交际化
  • 翻译认知论
  • 读高桥多佳子的《相似形》
  • 以英若诚对“Death of A S
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 论语域与文学作品中人物会话的翻译
  • 浅析翻译活动中的文化失衡
  • 谈《傲慢与偏见》的语言艺术
  • 论语言结构差异对翻译实效性的影响
  • 英语传递小句的认知诠释
  • 英语阅读输入的四大误区
  • 在语言选择中构建社会身份
  • 私たちが見た、障害者雇用の今。
  • 震災復興の経済分析
  • 研究面からみた大学の生産性
  • 喫煙行動の経済分析
  • 起業の経済分析
  • 高圧力の科学と技術の最近の進歩
  • 「観光立国」の実現に向けて
  • 資源としてのマグロと日本の動向
  • 揚湯試験結果の概要温泉水の水質の概要
  • 計量史研究執筆要綱 
  • 日中友好中国大学生日本語科卒業論文
  • 제 7 장
  • 전자&
  • 現代國民論、現代皇室論
  • 記紀批判—官人述作論、天皇宗家論
  • 津田的中國觀與亞洲觀
  • 津田思想的形成
  • 反思台灣與中國的津田左右吉研究
  • 遠隔講義 e-learning
  • 和文タイトルは17ポイント,センタリ
  • Design And Impleme
  • Near-surface mount
  • 중국 &
  • 韩国泡菜文化和中国的咸菜文化
  • 무한&#
  • 수시 2
  • 韩流流向世界
  • 무설&#
  • 要想学好韩语首先得学好汉语
  • 사망&#
  • Expression and Bio
  • Increased Nuclear
  • 论女性主义翻译观
  • 健康食品の有効性
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语拒否的特点及表达
  • Solve World’s Prob
  • 韩汉反身代词“??”和“自己”的对比
  • 韩汉量词句法语义功能对比
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 土木学会論文集の完全版下印刷用和文原
  • 英语语调重音研究综述
  • 英汉语言结构的差异与翻译
  • 平等化政策の現状と課題
  • 日本陸軍航空史航空特攻
  • 商务日语专业毕业生毕业论文选题范围
  • 家庭内暴力の現象について
  • 敬语使用中的禁忌
  • Treatment of high
  • On product quality
  • Functional safety
  • TIDEBROOK MARITIME
  • 日文键盘的输入方法
  • 高职高专英语课堂中的提问策略
  • 对高校学生英语口语流利性和正确性的思
  • 二语习得中的文化错误分析及对策探讨
  • 高职英语专业阅读课堂教学氛围的优化对
  • 趣谈英语中的比喻
  • 浅析提高日语国际能力考试听力成绩的对
  • 外语语音偏误认知心理分析
  • 读格林童话《小精灵》有感
  • “新世纪”版高中英语新课教学导入方法
  • 初探大学英语口语测试模式与教学的实证
  • 中加大学生拒绝言语行为的实证研究
  • 目的论与翻译失误研究—珠海市旅游景点
  • 对学生英语上下义语言知识与写作技能的
  • 英语水平对非英语专业研究生语言学习策
  • 英语教学中的文化渗透
  • 中学教师自主学习角色的一项实证研究
  • 叶维廉后期比较文学思想和中诗英译的传
  • 钟玲中诗英译的传递研究和传递实践述评
  • 建构主义和高校德育
  • 论习语的词法地位
  • 广告英语中的修辞欣赏
  • 从奢侈品消费看王尔德及其唯美主义
  • 论隐喻的逆向性
  • 企盼和谐的两性关系——以劳伦斯小说《
  • 论高等教育大众化进程中的大学英语教学
  • 试论《三四郎》的三维世界
  • 李渔的小说批评与曲亭马琴的读本作品
  • 浅谈中国英语的表现特征及存在意义
  • 湖南常德农村中学英语教师师资发展状况
  • 海明威的《向瑞士致敬》和菲茨杰拉德
  • 围绕课文综合训练,培养学生的写作能力
  • 指称晦暗性现象透析
  • 西部地区中学生英语阅读习惯调查
  • 论隐喻的逆向性
  • 认知体验与翻译
  • 试析英诗汉译中的创造性
  • 言语交际中模糊语浅议
  • 认知体验与翻译
  • 关于翻译中的词汇空缺现象及翻译对策
  • 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教
  • 从目的论看中英动物文化词喻体意象的翻
  • 高校英语语法教学的几点思考
  • 高校体艺类学生外语学习兴趣与动机的研
  • 大学英语自主学习存在的问题及“指导性
  • 从接受美学看文学翻译的纯语言观
  • 《红楼梦》两种英译本中服饰内容的翻译
  • 法语对英语的影响
  • 影响中美抱怨实施策略的情景因素分析
  • 代写需求表
  • 跨文化交际中称赞语的特点及语言表达模
  • 实现文化教育主导外语教育之研究
  • 试论读者变量对英语阅读的影响
  • 从文化的角度看英语词汇中的性别歧视现
  • 合作原则在外贸函电翻译中的运用
  • Default 词义探悉
  • 从图示理论看英汉翻译中的误译
  • 许国璋等外语界老前辈所接受的双语教学
  • “provide” 和 “suppl
  • 由英汉句法对比看长句翻译中的词序处理
  • 1000名富翁的13条致富秘诀中英对
  • 英语中18大激励人心的谚语中英对照
  • 反省女性自身 寻求两性和谐---评
  • 浅析翻译中的“信”
  • 集体迫害范式解读《阿里》
  • 横看成岭侧成峰-从美学批评角度解读《
  • 福柯的话语权及规范化理论解读《最蓝的
  • 播客技术在大学英语教学中的应用
  • 如何在山区中等专业学校英语课堂实施分
  • 奈达与格特翻译理论比较研究
  • 语篇内外的衔接与连贯
  • Economic globaliza
  • 用概念整合理论分析翻译中不同思维模式
  • 英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
  • 对易卜生戏剧创作转向的阐释
  • 动词GO语义延伸的认知研究
  • 反思型教师—我国外语教师发展的有效途
  • 输入与输出在词汇学习中的动态统一关系
  • 教育实践指导双方身份认同批判性分析
  • 中英商务文本翻译异化和归化的抉择理据
  • 从艺术结构看《呼啸山庄》
  • 从儒家术语“仁”的翻译论意义的播撒
  • 论隐喻与明喻的异同及其在教学中的启示
  • 话语标记语的语用信息在英汉学习型词典
  • 论森欧外的历史小说
  • 翻译认知论 ——翻译行为本质管窥
  • 中美语文教材设计思路的比较
  • 美国写作训练的特点及思考
  • UP语义伸延的认知视角
  • 成功的关键-The Key to S
  • 杨利伟-Yang Liwei
  • 武汉一个美丽的城市
  • 对儿童来说互联网是危险的?
  • 跨文化交际教学策略与法语教学
  • 试论专业英语课程项目化改革的可行性-
  • 论沈宝基的翻译理论与实践
  • 翻译认知论——翻译行为本质管窥
  • 母爱的虚像 ——读高桥多佳子的《相似
  • 浅析英语广告语言的特点
  • 中国の株価動向分析
  • 日语拒否的特点及表达
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 浅析日语中的省略现象
  • 浅谈日语中片假名的应用
  • 浅谈日语敬语的运用法
  • 浅谈日语会话能力的提高
  • ^论日语中的年轻人用语
  • 敬语使用中的禁忌
  • 关于日语中的简略化表达
  • 关于日语的委婉表达
  • The Wonderful Stru
  • Of Love(论爱情)
  • SONY Computer/Notb
  • 从加拿大汉语教学现状看海外汉语教学
  • MLA格式简要规范
  • 浅析翻译类学生理解下的招聘广告
  • 日本大学排名
  • 虎头虎脑
  • 杰克逊涉嫌猥亵男童案首次庭审
  • Throughout his car
  • June 19,1997: Vict
  • 今天你睡了“美容觉”吗?
  • [双语]荷兰橙色统治看台 荷兰球员统
  • Father's Day(异趣父亲节
  • 百佳电影台词排行前25名
  • June 9,1983: Thatc
  • June 8, 1968: Robe
  • 60 players mark bi
  • June 6, 1984: Indi
  • 日本の専門家が漁業資源を警告するのは
  • オーストリア巴馬は模範的な公民に日本
  • 日本のメディアは朝鮮があるいは核実験
  • 世界のバレーボールの日本の32年の始
  • 日本の国債は滑り降りて、取引員と短い
  • 广州紧急“清剿”果子狸
  • 美国“勇气”号登陆火星
  • 第30届冰灯节哈尔滨开幕
  • 美国士兵成为时代周刊2003年度人物
  • BIRD flu fears hav
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国チベット文化週間はマドリードで開
  • 中国の重陽の文化の発祥地──河南省西
  • シティバンク:日本の国債は中国の中央
  • イギリスは間もなく中国にブタ肉を輸出
  • 古いものと新しい中国センター姚明の失
  • 中国の陝西は旅行して推薦ӥ
  • 中国の電子は再度元手を割って中国の有